Английский - русский
Перевод слова Silence
Вариант перевода Молчание

Примеры в контексте "Silence - Молчание"

Примеры: Silence - Молчание
She thinks silence is bravery, not stupidity. Она считает, что молчание - это храбрость, а не глупость.
She can buy passage as well as silence. Она может купить проход, также, как и молчание.
All you want is my silence. Все, что вам нужно, - это мое молчание.
Well, your silence speaks volumes. Что ж, у вас очень красноречивое молчание.
At least it bought his silence. Его молчание, по крайней мере, я купила.
His silence on this crucial issue speaks volumes. Его молчание по этому важнейшему вопросу говорит само за себя.
However, Zeider has Dent kidnapped to ensure his silence. Тем не менее, Зейдер похитил Дента, чтобы обеспечить его молчание.
They think silence and integrity are the same thing. Потому что они думают: молчание и верность - одно и то же.
All I need is your silence. Все, что мне нужно - это твое молчание.
Unfortunately, on ours, silence means guilt. К несчастью для неё, на нашей, молчание означает вину.
As always, silence means yes. Как и всегда, молчание - знак согласия...
That's enough to justify your silence. Хватит. Этого достаточно, чтобы оправдать ваше молчание.
There is an old saying that silence indicates consent. Существует старая поговорка, утверждающая, что молчание - знак согласия.
He thus agreed that silence was one aspect of conduct underlying consent. Исходя из этого, он согласился с тем, что молчание является одним из элементов поведения, образующих основу для согласия.
But silence would certainly not be better. Но, в любом случае, молчание не дало бы лучших результатов.
Your silence makes me fear you take sides. Ваше молчание наводит меня на мысль, что вы на её стороне.
On the other hand, the silence of State officials on violations that they witness can be interpreted as complicity. С другой стороны, молчание государственных должностных лиц по поводу нарушений, свидетелями которых они стали, может истолковываться как соучастие.
Make no mistake: silence today could bring serious consequences tomorrow. Но давайте не будем заблуждаться: сегодняшнее молчание может обернуться серьезными последствиями завтра.
The authors consider that that silence corroborates their arguments on this issue. По мнению авторов, это молчание подтверждает их аргументы по этому вопросу.
I interpreted his silence as consent. Я истолковал его молчание как согласие.
Speech is silver, silence is golden. Слово - серебро, молчание - золото.
It maintained its silence, watching from the sidelines, in a form of tacit consent. Оно сохраняет свое молчание, наблюдая со стороны, в форме безмолвного согласия.
This may be the result of effective campaigns mounted to break the silence over child abuse. Возможно, это явилось результатом эффективных кампаний, направленных на то, чтобы нарушить молчание по фактам жестокого обращения с детьми.
Continued silence would serve only to breed further injustice and impunity. Дальнейшее молчание будет лишь потворствовать еще большей несправедливости и безнаказанности.
The silence of the United Nations under such circumstances was deafening. Молчание Организации Объединенных Наций в таких обстоятельствах оглушает.