| My silence does not make it untrue. | Моё молчание не сделает это ложью. |
| I wanted to talk to you for the last time and somehow silence has descended upon us. | Я хотел поговорить с вами в последний раз, И какое-то молчание опустилась на нас. |
| Their benefit payments are a way to silence us all. | Их благотворительные выплаты - способ купить наше молчание. |
| Gwendolyn silence - a virtue which the lady in your age should already possess. | Гвендолин, молчание - это добродетелЬ, которой дама в твоём возрасте уже должна обладатЬ. |
| Unless you give me something for my silence. | Но ты можешь дать мне что-нибудь за молчание. |
| I confessed, and Natalie wants the ZBZ house in exchange for her silence. | Я созналась, а Натали хочет наш дом в обмен на ёе молчание. |
| Catherine, your silence right now is telling me that you weren't at home. | Кэтрин, твое молчание говорит о том, что тебя не было дома. |
| He's exercising his American right to silence. | Он практикует своё чисто американское право хранить молчание. |
| As for the rest... total silence. | Что касается остального - полное молчание. |
| Got to respect anything that rewards you for silence. | Уважаю любой досуг, где поощряется молчание. |
| Because the awkward silence in here... is killing me. | Затем, что это неловкое молчание... убивает меня. |
| Every man to keep silence upon pain of imprisonment. | Остальным хранить молчание под страхом ареста. |
| Then you may rely on my silence. | Тогда ты можешь рассчитывать на моё молчание. |
| Chelsea has no plans to sell her silence. | Челси не собирается продавать свое молчание. |
| At first she charmed him into silence. | Сначала она обольстила его за молчание. |
| I should also like to express appreciation to those who preferred silence in the Council, inasmuch as their silence was more eloquent than any words. | Я хотел бы также выразить признательность тем, кто хранил молчание в Совете, поскольку их молчание было красноречивее любых слов. |
| He feels like your silence is not supporting Officer Taylor. | Он считает, что ваше молчание говорит о том, что вы не поддерживаете офицера Тэйлора. |
| He follows her home to silence her. | Он следует за ней до дома, чтобы гарантировать ее молчание. |
| Hence, its silence appears to sanction the situation. | Таким образом, молчание общественности выглядит как одобрение существующего положения вещей. |
| No man dared break the silence. | Ни один человек не осмеливался нарушить его молчание». |
| I interpreted your silence as consent. | Я расценил твоё молчание как знак согласия. |
| As they say, silence is golden. | Как говорят, "молчание - золото". |
| Did you need to silence her, Dyfan? | Вам нужно было, чтобы она хранила молчание, Дэван? |
| The report also considered silence and estoppel, which are closely linked to unilateral acts, despite the fact that the legal effects of silence have often been disputed. | В докладе рассматриваются также молчание и эстоппель, тесно связанные с односторонними актами, несмотря на то, что правовые последствия молчания зачастую оспариваются. |
| I was supposed to lead us in a moment of silence, but silence is this town's disease. | Я должна была объявить минуту молчания, но молчание и есть беда этого города. |