| Keep that in return for your silence. | Это за твоё молчание. |
| Cole, silence or punching. | Коул, молчание или удары. |
| Your stunned silence is very reassuring. | Твоё молчание очень успокаивает. |
| Money buys a man's silence for a time. | Деньги обеспечат молчание ненадолго. |
| Has my silence made you... uncomfortable? | Мое молчание создает вам неудобства? |
| It was for my silence. | Она была за моё молчание. |
| The silence never betrayed anybody. | Молчание никогда никого не выдаст. |
| His silence proves nothing. | Его молчание ничего не доказывает. |
| We'll just skip right to resentful silence. | Давай опустим праведное обиженное молчание. |
| An awkward silence lasts four seconds. | Неловкое молчание длится 4 секунды. |
| The silence doesn't include the internet? | Молчание не включает интернет? |
| The answer was awkward silence. | Правильный ответ - затруднительное молчание. |
| Let me be the one to break the silence. | Разрешите прервать это неловкое молчание. |
| If he stands on his silence... | Если он продолжит хранить молчание... |
| Your silence tells me all I need to know. | Твоё молчание лучший ответ. |
| How should I interpret your silence? | Что означает твоё молчание? |
| And you have suffered for your silence. | Ты пострадал за свое молчание. |
| Enough to buy plenty of silence. | Достаточно, чтобы купить молчание. |
| What's with the awkward silence? | Что за неловкое молчание? |
| The dead remember our silence. | Мертвые помнят наше молчание. |
| Do not misinterpret our silence. | Наше молчание - не знак поражения. |
| I can't handle silence. | Я не могу сдерживать молчание. |
| Why should they maintain an ominous silence? | Почему они хранят зловещее молчание? |
| The answer: silence. | В ответ - молчание. |
| There's that awkward silence. | И тогда получается такое неловкое молчание. |