Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Side - Рядом"

Примеры: Side - Рядом
AM: I said to the receptionist - I mean, I am just harried, and Sheryl's at my side - ЭМ: Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом со мной.
The Mars hoax originated from an e-mail message in 2003, sometimes titled "Mars Spectacular", with images of Mars and the full moon side by side: The Red Planet is about to be spectacular! Марсианская мистификация происходит из e-mail 2003 года, озаглавленного «Mars Spectacular» и включающего изображение Марса рядом с полной луной.
And then he compared that to friendship, when two peoplestand side by side, as it were, shoulder to shoulder, with theireyes fixed on a common goal. и сравнивал её с дружбой, когда двое стоят рядом, как бы, плечом к плечу, и смотрят пристально вдаль, на общую цель.
In the fully extended β-strand, successive side chains point straight up, then straight down, then straight up, etc. Adjacent β-strands in a β-sheet are aligned so that their Ca atoms are adjacent and their side chains point in the same direction. В полностью вытянутом β-листе соседние β-тяжи идут вверх, затем вниз, затем опять вверх и т. д. Соседние β-тяжи в β-листе расположены таким образом, что их Ca-атомы находятся рядом и их боковые цепи указывают в одном направлении.
Seedy bar on the wrong side of the tracks... picnic near a lunatic asylum... a wine tasting on Skid Row. Видавший лучшие времена бар в трущобах... пикник рядом с психушкой. дегустация вина
We d want to spend every minute by his side without having to worry about money. быть рядом с ним, не думая о том, где взять деньги.
I wish I could do it at my wife's side, but now I will do it in my wife's place. Pakistan will prove wrong all the negative predictions about its future. Мне жаль, что ее нет рядом со мной, однако я буду делать это вместо нее. Пакистан докажет, что все негативные предсказания о его будущем были ошибочны.
My gratitude also goes to the Secretariat - especially to the Department for General Assembly and Conference Management and Under-Secretary-General Chen, who is at my side - as well as to the wider United Nations family. Я также благодарен Секретариату, особенно Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а также сидящему рядом со мной заместителю Генерального секретаря гну Чэню и всей большой семье Организации Объединенных Наций.
As historian A. J. P. Taylor observes: could never share rank... could never share his splendours, could never even sit by his side on any public occasion. Историк Алан Тейлор отмечает: никогда не могла разделить звание... никогда не могла разделить его великолепие, никогда не могла даже сидеть рядом с ним на общественном мероприятии.
Dear Fantine, she will be by your side О, Фантин, с тобою рядом ляжет.
Philippe, however, annoyed with Henrietta for flirting with Guiche and his previous lovers, remained adamant that she should not be allowed to go complaining to Charles II that she should remain at his side in France. Филипп Орлеанский, однако, раздражался из-за флирта Генриетты с Гишем и другими своими любовниками и оставался непреклонен в том, что не следовало допускать, чтобы принцесса отправилась жаловаться на его отношение английскому королю, и что она должна оставаться рядом с ним во Франции.
O, if thine eye be not a flatterer, come thou on my side, and entreat for me... as you would beg, were you in my distress. О, если мне твои глаза не лгут, Стань рядом, умоляй со мною вместе, Как будто сам ты в горести такой же, -
The digits of the approval number must be on the same side of the "E" and face in the same direction. Примечание: Номер(а) официального утверждения должен проставляться рядом с кругом и или над или под буквой "Е", или слева или справа от нее.
Just being by his side makes your life feel complete and you feel safe. что рядом с ним весь мир твой и ничего не страшно.
The Playmakers Theatre building is located in the northern portion of the UNC campus, on the south side of East Cameron Avenue next to the College of Arts and Sciences, and across Cameron from Old East, also a National Historic Landmark. Плеймейкерс-театр расположен в северной части кампуса Университета Северной Каролины, на южной стороне Ист-Кэмерон-авеню рядом с колледжем искусств и наук, прямо напротив здания общежития Олд-ист (также национального исторического памятника США).
Start a right turn by pointing alongside the right ski with the right index finger, in the direction you want to go, then doing the same on the left side. Начните правый поворот с указания указательным пальцем правой руки места рядом с правой лыжей, куда Вы хотите повернуть, затем сделайте тоже самое с левой стороны.
My partner from the very beginning - who stayed by my side all these years. Господина Джанкарло Джамметти, моего партнёра, который все эти годы, с самого начала, был рядом со мной. Браво, Джамметти!
In the last scene, an old man on his deathbed with a little boy by his side А в последней сцене показан старик на смертном одре и рядом с ним маленький мальчик.
Why carry such a heavy burden On your own when you have your Brothers at your side, Hevy? Зачем взваливать весь груз на свои плечи, если рядом есть братья по оружию, Хеви?
I were there standing at t' side of t' pool in me trunks with all these pretty lassies around in bikinis! Я стоял у бассейна, в плавках, а рядом стояли красавицы-девчонки в купальниках.
Then by your side, no bed-room me deny. (Лизандр) В местечке рядом мне не откажи;
Living in South Park, I'm able to control my Jersey side which doesn't really come out unless I get around other people from Jersey. Жизнь в Суас Парке научила меня контролировать мою Джерсийску часть личности, которая не проявляется до тех пор, пока рядом не появляются другие люди из Джерси
Each bay contains three frescoes above the dado on each side of the nave, two frescoes in the east galleries beside the entrance, and two more on the entrance wall. Каждый простенок между колоннами вмещает три фрески, плюс две фрески в восточных галереях рядом со входом и ещё две на входной стене (см. схему).
Her shrewd friend Susangatha finds her, takes the picture into her hands and draws the picture of Sagarika by the side of the king. Проницательная подруга Сагарики Сусангата находит её, берёт портрет в руки и дорисовывает рядом с Удаяной изображение Сагарики, выудив от подруги признание в любви к Удаяне.
It is located south of the Gare de Lyon in the Rue de Bercy, next to the stations of RER lines A and D. It has two lines on either side of a large central platform. Он располагается южнее Лионского вокзала на рю де Берси, рядом со станциями RER линий A и D. В отличие от других станций на линии 14, на "Гар-де-Льон" имеется островная платформа.