Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Side - Рядом"

Примеры: Side - Рядом
On Costa Rican side, and close to Michael Umana, are the left-lateral Junior Diaz, with 48 matches and the striker Bryan Ruiz, with 45. Со стороны Коста-Рики рядом с Михаэлем Уманой, левый боковой Хуниор Диас с 48 матчами и бомбардир Брайан Руис - с 45.
On the positive side, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty represented a major achievement, even though a number of ratifications were still required for its entry into force. Что касается позитивных моментов, то крупным достижением стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, хотя для его вступления в силу по-прежнему необходима его ратификация рядом государств.
"If Garibaldi is your brother-in-arms he wants only to fight at your side" Если вы уважаете Гарибальди как брата по оружию, то у него лишь одно желание: драться рядом с вами.
The second side event was presented jointly with several international NGOs and research entities, and focused on land use, land use change, and forestry. В ходе второго параллельного мероприятия, совместно организованного рядом международных НПО и исследовательских учреждений, основное внимание было уделено рассмотрению аспектов, касающихся землепользования, изменений в системах землепользования, и лесного хозяйства.
I dreamed we were back in the orchestra, sitting side by side, rehearsing the 4th Brandenburg Concerto, the slow movement, Мы были посреди оркестра, друг рядом с другом, репетировали 4-ю симфонию.
Thus, in Senegal, marriage between people of different faiths is common and is seen as natural, as is the burial of people belonging to different religions side by side in the same cemetery, in "mixed" graveyards. Так же обстоит дело и с так называемыми "смешанными" захоронениями, когда людей, принадлежащих к разным религиям, хоронят рядом на одном и том же кладбище.
We will be very pleased to see Ambassador Mernier by your side, Mr. Chairman, as Vice-Chairman of the First Committee, as, I hope, will the entire membership. Нам будет очень приятно видеть посла Мернье рядом с Вами, г-н Председатель, в качестве заместителя Председателя Первого комитета, и я надеюсь, что таково мнение всех членов Комитета.
There are streets named after him in Hampstead (off Haverstock Hill, down the side of the Royal Free Hospital) and Tottenham (off White Hart Lane). Улицы, названные в его честь, существуют в лондонских районах Хэмпстеде (идёт от Хаверсток-Хилл, со стороны Королевской бесплатной больницы, и Тоттенхеме (рядом с Уайт Харт Лейн).
And if this goes off, I'm at his side instantly, which is wonderful since he's only in berlin once or twice a year. А если эта штука зазвенит, я тут же должна оказаться рядом с ним что замечательно, поскольку в Берлине он бывает раз или два за год.
"and take your place at my side." Восстаньте, восстаньте, братья и сестры, и встаньте рядом со мной.
Configure the buttons on the file system browser toolbar by moving the ones you want enabled to the Selected Actions list, and order them using the arrow buttons at the side of the list. Выберите нужные вам кнопки для диалога выбора файла путём перемещения их в окно Выбранные действия. Расположение кнопок установите стрелками рядом с окном.
This evening, I shall not be at your side to watch over Your Majesty. я больше не смогу быть рядом с Вашим Величеством.
(Bruce) 'And by side, my sister and dance partner, Sam.' А рядом всегда моя сестра и партнёрша по танцам - Сэм.
My dream is to leave this tiny place, make a name for myself in Shanghai with you by my side. Я мечтаю уехать отсюда, и достичь успеха в Шанхае... и чтобы ты была рядом
All the hideously long days and nights you're about to spend hosting ridiculous galas and balls, standing by his side, your teeth smeared with Vaseline so your smile stays wide and bright like you're some kind of wax figure. Все эти дико длинные дни и ночи, когда тебе придется устраивать гала и балы, стоя рядом с ним, вкус вазелина на зубах, чтобы улыбка сияла, будто ты восковая фигура.
Located in one of the most central streets of the city on the upper side, which is very peaceful at night. The hostal is equipped with airconditioning, television and bathroom in each room. "Las Margaritas" - это простой но уютный пансион, находится рядом с одной из центральных улиц города, но в тихой его части.
In the centre of the Lesnoi-2 and Lesnoi-3 Quarters, a number of two- and three-storey interconnected houses will be built, while from the forest side the quarters will be closed off by a row of nine-storey towers with underground parking lots. В центре кварталов «Лесной-2» и «Лесной-3» будут построены 2-3 этажные блокированные дома, со стороны леса кварталы будут замкнуты рядом 9-этажных башен с подземными паркингами.
By using the + and - buttons on the left hand side of the print view you can select route suggestions you want to print or hide unnecessary suggestions to avoid extra pages. При помощи значков (+) и (-) рядом с информацией о каждом маршруте можно выбирать маршрут, который Вы хотите напечатать или скрыть ненужный в целях экономии бумаги.
The New Hotel Charlemagne is located along side the European Union Quarter and directly connected to the underground (Schuman station, 100 m away), the Grand-Place is within a few stops. Отель New Hotel Charlemagne находится рядом с учреждениями Евросоюза и вблизи станции метро (в 100 м от станции метро Schuman), расположенной всего в нескольких остановках от центра города.
As long as I stay by your side, it's enough right? Тебе же хватит того, что я буду рядом?
Son, having you by my side is enough for me Сын, главное, что ты рядом со мной.
When the numbers are in our favor, we'll strike, and each and every one of you will have earned a place at my side. чтобы убедить остальных. и каждый из вас заслужит себе место рядом со мной.
To create a new column, drag the handle to the right or left side of another view. The view will then dock to the left or right side of the view and span the full height. Для размещения панелей рядом друг с другом перетащите указатель к правой или левой границе другой панели. Панель разместится возле левой или правой границы соседней панели и распахнётся по вертикали на всю высоту.
Can anyone really differ one from the other if they are not side by side in the text and knows this words' meanings? Интересно, кто-то смог бы отличить одно от другого если бы они не стояли рядом в тексте? Еще интереснее действительно ли кто-то знает значение этих слов?
We worked side by side for six months straight and you won't sit next to me for a three hour van ride? Мы с тобой работали бок о бок целых полгода, а ты не можешь посидеть рядом со мной в бусике три часа?