Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Side - Рядом"

Примеры: Side - Рядом
You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious. Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.
And I am to believe of all within the city he miraculously appears by your side? И я должен поверить, что во всём городе он каким-то чудом оказался именно рядом с тобой?
He was falling from a great height, and you both were by my side, and I was very sad because I knew that I was never, ever going to see him again. Он падал с огромной высоты, а вы двое стояли рядом со мной, а я была очень грустная, потому что знала, что никогда больше его не увижу.
Is there seriously nothing you won't say to get me to stay by your side? Ты готов сказать все, что угодно, лишь бы оставить меня рядом с тобой?
"trying to fight her way into the cave to be at her husband's side." 'пытается пробиться через завал чтобы быть рядом со своим мужем .
My dearest friend if you don't mind I'd like to join you by your side Мой дорогой друг если ты не против Мне бы хотелось быть с тобой рядом
I'd be with you. I'd be by your side the entire time. Я буду с тобой, постоянно буду рядом.
Would you not rather have her by your side? Ты не хотел бы, чтобы она была рядом?
I know you like someone sitting by your side when you read the box scores, Я знаю, ты любишь, чтобы кто-то был рядом, когда ты считаешь очки в боксе,
But before that He did He squatted over the side of England and what came out of him? Ireland! Но до этого Он присел рядом с Англией и то, что из него вышло, стало Ирландией!
The sign E, 17c "PASSING PLACE", which may be placed at the side of carriageways on which overtaking is not possible, indicates the places that the drivers of slow-moving vehicles must use in order to allow following vehicles to pass. Ь) Знак Е, 17с "МЕСТО РАЗЪЕЗДА", который может быть помещен рядом с проезжими частями, на которых обгон невозможен, указывает места, которые водители тихоходных транспортных средств должны использовать, для того чтобы пропустить следующие за ними транспортные средства.
These are critical times for long-term stability in Nepal, and the United Nations will remain by the side of the people and leaders of Nepal in the historic tasks of political and social transformation on which they have embarked. Нынешний период имеет важнейшее значение для долгосрочной стабильности в Непале, и Организация Объединенных Наций будет оставаться рядом с народом и руководством Непала в процессе решения исторических задач, связанных с политическими и социальными преобразованиями, на путь которых они встали.
And I want, and I need, you to be by my side. И мне хочется, и мне нужно, чтобы ты был рядом.
For the first time I pondered upon the one... who isn't at my side now Я впервые задумался о той, которой сейчас не было рядом со мной.
And then seeing you, I realized that after all this time, and even with the others at my side... И теперь видя тебя, я понимаю, что спустя столько времени, несмотря на союзников рядом со мной,
Just the thought of you... coming here at night, caring for me, fixing my drink, being by my side... Одна мысль о том, что ты придешь сюда, будешь обо мне заботиться, принесешь мне выпить, будешь рядом, придавала мне сил.
The Abkhaz side was concerned about the use of militant rhetoric by Georgian officials and what it saw as a continued militarization of Georgia, including by the opening of a new military base in Senaki, near the conflict zone. Абхазская сторона была озабочена использованием грузинскими должностными лицами военной риторики и тем, что она расценивала как продолжающуюся милитаризацию Грузии, включая открытие новой военной базы в Сенаки, рядом с зоной конфликта.
During the reporting period, the situation on the Georgian-controlled side of the ceasefire line remained generally tense because of the developments mentioned in the sections above, as well as a number of incidents that took place in the Zugdidi sector. В течение отчетного периода обстановка на контролируемой Грузией стороне линии прекращения огня оставалась в целом напряженной в связи с событиями, упомянутыми в разделах выше, а также рядом инцидентов, которые имели место в Зугдидском секторе.
Her cup is beside her and that of her husband is on the other side. Ее чашка стоит рядом с ней, а чашка ее мужа - на другой стороне стола.
2.8. "Row of seats" means a seat designed and constructed for the accommodation of three or more seated passengers side by side; several individual or double seats arranged side by side shall not be regarded as a row of seats; 2.9. 2.8 "ряд сидений" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом три или более пассажира; несколько отдельных или двойных сидений, расположенных рядом друг с другом, не должны рассматриваться как ряд сидений;
I want that by my side, Donald, the same way that Meechum was, as my running mate. Я хочу, чтобы ты был рядом со мной, Дональд, так, как был рядом со мной Мичем.
There's nothing here for me without you, and there's nothing for me back home without you by my side. Без тебя для меня здесь ничего нет, и ничего нет там, дома, без тебя рядом со мной.
But you see, you - you could be standing right by me, right by my side. Вы могли бы стоять рядом со мной, прямо рядом со мной.
We hope that all our partners will remain by our side on this path and that they will support our efforts to revive the economy and to rebuild the nation. Мы хотели бы, чтобы наши партнеры оставались рядом с нами на этом пути, чтобы они поддержали наши усилия по обеспечению экономического восстановления и национальной реконструкции.
Who will dare raise a hand to me with the ferocious Lucius Vorenus at my side? Да кто посмеет замахнуться на меня, если рядом со мной все время непобедимый Люций Ворен?