| She wants to live by your side until she dies. | Она хочет быть рядом до ухода в мир иной. |
| And I'd like the three children by my side. | И я хотела бы видеть эти троих детей рядом. |
| And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side. | И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем. |
| He gave me confirmation that my family now sat by his side. | Он подтвердил, что моя семья теперь рядом с ним. |
| The US Antarctic Program, the other side of the world, near McMurdo Sound, they, every year, construct... | Антарктическая программа США, по другую сторону света, рядом с проливом Мак-Мёрдо, каждый год они сооружают... |
| And it was an honor to serve by his side. | И для меня было честью сражаться рядом с ним. |
| A picture of me on the Iron Throne... and you by my side. | Я представлял себя на Железном троне, и тебя рядом с собой. |
| I planned to have you at my side this evening. | Я планировал, что ты будешь рядом со мной этим вечером. |
| He gave order to remain at your side. | Он приказал мне оставаться рядом с тобой. |
| You are not at my side, Gaius. | Твоё место не рядом со мной, Гай. |
| I want to be by your side. | Я хочу быть рядом с тобой. |
| I told you to stay by my side and make up for everything. | Я говорил тебе оставаться рядом со мной и примириться со всем. |
| Now he sits in heaven by Your side. | Теперь он на небесах рядом с Тобой. |
| And you'll be by my side. | И тогда окажешься рядом со мной. |
| Your place is by my side. | Ты должна быть рядом со мной. |
| You need someone by your side, when you launch your campaign. | Тебе нужен кто-то рядом, когда начнется твоя кампания. |
| I lost a night at her side... because of pride. | Я только что потерял одну ночь рядом с ней из-за гордости. |
| Someone needs to be by my side when I meet with them tomorrow. | Завтра я с ними встречаюсь, и кто-то должен стоять рядом. |
| I braved those stinging winds just to be at your side. | Я не побоялась хлёстких ветров, лишь бы быть с тобою рядом. |
| A dear friend who was at my side in all my expeditions. | Дорогой друг, который был рядом во всех моих экспедициях. |
| The fact is, to have a successful political career, I need someone by my side. | На самом деле для успешной политической карьеры мне нужно, чтобы кто-то был рядом. |
| Left Eye, I'll be waiting by the side of my Lord. | Левое око, я буду ждать тебя рядом с моим господином. |
| Because that is exactly the type of partner you want by your side in a crisis. | Это именно тот тип партнёра, который нужен рядом в минуты кризиса. |
| But perhaps she knew that he wouldn't fall with her at his side. | Возможно, она знала, что рядом с нею он избежит падения. |
| You have no one at your side who understands the land you want to rule. | Рядом с вами нет того, кто понимал бы страну, которой вы намереваетесь править. |