| We are at your side, Mama. | Мы и так рядом. |
| You were there by my side | Ты всегда был рядом, |
| Our rooms were side by side. | Наши комнаты были рядом. |
| Mercury and gold are boiling side by side. | Ртуть и золото кипят рядом. |
| Let us see you both side by side. | Садитесь рядом и сыграйте нам. |
| Side by side and year by year | Мы были год за годом рядом |
| It's South Side near the trailer park. | На юге рядом с парком трейлеров. |
| DANCER NEAR SCENE IN THE LEFT SIDE | Танцует рядом со сценой, с левой стороны. |
| All side by side. | Лежат тут рядом, бок о бок. |
| Side by side for eternity. | Рядом друг с другом. Навеки. |
| everything I've done for you for the past six months - the mark, the First Blade, midwifing you back to life, offering you a seat by my side - has been a favor, a gift, whether you see it or you don't. | все что я делал за последние пол года метка Кайна, Первый клинок, вернул тебя к жизни, предложил тебе место рядом со мной - это было одолжение, подарок, без разницы видишь ты это или нет. |
| Stick by my side. | А ты стой рядом со мной. |
| My place is by your side. | Мое место рядом с вами. |
| Is he still on your side? | Он рядом с тобой? |
| My place is at your side. | Мое место рядом с тобой. |
| She's been by s side the whole night. | Она была рядом всю ночь. |
| Brick needs his rock by his side. | Брику нужна его скала рядом. |
| I'll be right by your side whenever you need me. | Я буду рядом когда понадобится. |
| That woman by his side. | И эта женщина была рядом. |
| I should have been at his side. | Я должен был быть рядом. |
| Your place now is at your mother's side, Charles. | Ваше место рядом с матерью. |
| Stay by my side, guide me | Будь рядом, руководи мной |
| Nobody stayed by his side? | И что? Рядом никого не было? |
| You didn't leave my side. | Ты была со мной рядом. |
| His fiancée is by his side. | Его невеста с ним рядом. |