We are at your side, Mama. |
Мы и так рядом. |
You were there by my side |
Ты всегда был рядом, |
Our rooms were side by side. |
Наши комнаты были рядом. |
Mercury and gold are boiling side by side. |
Ртуть и золото кипят рядом. |
Let us see you both side by side. |
Садитесь рядом и сыграйте нам. |
Side by side and year by year |
Мы были год за годом рядом |
It's South Side near the trailer park. |
На юге рядом с парком трейлеров. |
DANCER NEAR SCENE IN THE LEFT SIDE |
Танцует рядом со сценой, с левой стороны. |
All side by side. |
Лежат тут рядом, бок о бок. |
Side by side for eternity. |
Рядом друг с другом. Навеки. |
everything I've done for you for the past six months - the mark, the First Blade, midwifing you back to life, offering you a seat by my side - has been a favor, a gift, whether you see it or you don't. |
все что я делал за последние пол года метка Кайна, Первый клинок, вернул тебя к жизни, предложил тебе место рядом со мной - это было одолжение, подарок, без разницы видишь ты это или нет. |
Stick by my side. |
А ты стой рядом со мной. |
My place is by your side. |
Мое место рядом с вами. |
Is he still on your side? |
Он рядом с тобой? |
My place is at your side. |
Мое место рядом с тобой. |
She's been by s side the whole night. |
Она была рядом всю ночь. |
Brick needs his rock by his side. |
Брику нужна его скала рядом. |
I'll be right by your side whenever you need me. |
Я буду рядом когда понадобится. |
That woman by his side. |
И эта женщина была рядом. |
I should have been at his side. |
Я должен был быть рядом. |
Your place now is at your mother's side, Charles. |
Ваше место рядом с матерью. |
Stay by my side, guide me |
Будь рядом, руководи мной |
Nobody stayed by his side? |
И что? Рядом никого не было? |
You didn't leave my side. |
Ты была со мной рядом. |
His fiancée is by his side. |
Его невеста с ним рядом. |