Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Side - Рядом"

Примеры: Side - Рядом
When they're side by side they're unbalanced. Когда они рядом, они дисгармонируют.
17-2.8.2 Berths shall not be placed side by side in such a way that it is necessary to climb over one berth in order to reach another. 172.8.2 Койки не должны располагаться рядом так, чтобы необходимо было перешагивать через соседнюю койку, чтобы добраться до своей койки.
The display can be placed on an independently standing atypical 60 x 40 cm palette, or 4 pieces on a typical EUR palette side by side. Выкладку можно поместить на стоящем отдельно нетипичном поддоне размером 60 x 40 см, или 4 шт. друг рядом с другом на классическом европоддонe.
He built another palace for himself near the mosque on the east side. Он построил мечеть рядом со своим дворцом.
Mr Pembury, who was at Mr De Souza's side throughout. Мистер Пембери, который был рядом с мистером Соузой всё это время.
There's a side to him... when our heads are on the pillow... Когда мы лежим с ним рядом... и никто больше этого не видит, это такая нежность.
Well, Jeannie's not by my side, and she's not going to be by my side. Ну, Джинни рядом нет, и определенно не будет.
The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows. В режиме просмотра отдельной страницы все страницы отображаются одна под другой, но не рядом.
You belong side by side You should never be apart Будь же рядом, никогда не разлучайся
And the reason why that's happening is that, right now, in2007 - the technology that we are using - a transistor is bigenough that several electrons can flow through the channelsimultaneously, side by side. И причина, по которой это происходит, состоит в том, чтосейчас, в 2007 году, по технологии, которую мы используем, транзистор достаточно большой, чтобы несколько электронов моглипройти сквозь канал одновременно, рядом.
Because you're the one I want by my side when I'm storming the Elvish Castle of Ganakinesh. Потому что только тебя я хочу видеть рядом при штурме неприступных стен эльфийского замка.
For example... there's an old lady pushing 70... who insists on having a young man at her side. Например... старушенция за шестьдесят... которая хочет, чтобы с ней рядом обязательно был кто-нибудь молодой.
I am very thankful and happy to be able to have you by my side. Я счастлив и очень благодарен, что ты была рядом.
When you take both lists and you lay them side by side, you put the aggrieved up against the aggressors, the the weird thing is, it's the same names on both lists. Если взять оба списка и положить их рядом, сравнить имена обиженных с именами обидчиков, получится странная вещь - в обоих списках будут те же имена.
"For all these reasons, France is particularly happy and proud to be standing side by side with Switzerland at this important moment in its history." Исходя из всех этих соображений, Франция испытывает чувство особой радости и гордости в связи с тем, что она стоит рядом со Швейцарией в этот важный момент ее истории .
Prime Minister Margaryan, the head of the Republican Party, distinguished himself, side by side with the Armenian President, in May 2000, through his adoption of moderate positions for his country, the Government of which he headed during two successive terms. Премьер-министр Маргарян, являвшийся лидером Республиканской партии, проявил себя в мае 2000 года, когда он рядом с президентом страны заявил об умеренных позициях в отношении дальнейшего развития страны, правительство которой он возглавлял на протяжении двух сроков подряд.
My job is to be by your side, Mr. Gang U. Моя работа - быть рядом с тобой.
There's only one place I'm going to be and that's right by your side. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом.
It's clear to me that by your side is the safest place there is. Когда ты рядом - ни чего не страшно.
So from now on, always stay by my side. Поэтому... будьте со мной рядом.
This group was in front of the Al-Sayyid home on the other side of the road, next to the Abu Zayd pastry shop. Члены этой группы находились напротив дома ас-Саида, на противоположной стороне дороги, рядом с кондитерской Абу-Заяда.
Next, the arginine side chain of the target protein then acts a nucleophile, attacking the electrophilic carbon adjacent to the oxonium ion. Затем боковая цепь аргинина модифицируемого белка выступает в роли нуклеофила и атакует электрофильный атом углерода рядом с ионом оксония.
Set on a quiet side street, Trevi B&B lies just off main thoroughfares, where you will find shops, markets, cafés and restaurants. Пансион находится на тихой боковой улочке, рядом с основными магистралями, изобилующими магазинами, рынками, кафе и ресторанами.
You're sitting by my side like no one else has ever done before. Ты сидишь рядом со мной так, как никто раньше не сидел.
You then made sure you left Emma's empty packet of sleeping pills at her side, and a glass of water. Затем вы не забыли оставить рядом с Эммой пустую упаковку снотворных таблеток и стакан с водой.