Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Sex - Мужчин"

Примеры: Sex - Мужчин
A sex ratio smaller than 100 indicates that there are more women than men. Соотношение менее 100 указывает на то, что женщин больше, чем мужчин.
Statistical information on the employed population broken down by sex and income level is appended. К настоящему докладу прилагается статистическая информация о занятости среди мужчин и женщин в разбивке по уровню доходов.
Gender relations and cultural norms make it difficult for women to negotiate safer sex, while sanctioning risk behaviour by men. Сложившаяся система отношений между мужчинами и женщинами и культурные нормы не позволяют женщинам свободно ставить вопрос о гигиене половой жизни и в то же время допускают рискованное поведение мужчин.
The term "sex" refers to the biological and physical characteristics of women and men. Термин "фактор пола" касается биологических и физических характеристик женщин и мужчин.
Furthermore, the reports issued by the Institute in cases of sex crimes are disproportionately more numerous for women than for men. Число заключений Института судебной медицины по делам о сексуальных преступлениях непропорционально больше для женщин, чем для мужчин.
Swiss law does not grant a right to continuing education to workers of either sex. Швейцарское право не наделяет работающих женщин и мужчин правом на непрерывную профессиональную подготовку.
She therefore asked what measures were envisaged to address the perpetuation of stereotypes and sex roles within political parties. Поэтому она спрашивает, какие предусматриваются меры по рассмотрению вопросов, связанных с сохранением стереотипов и ролью мужчин и женщин в политических партиях.
Discrimination on account of sex is prohibited in the Act on Equality between Women and Men. Дискриминация по признаку пола запрещена Законом о равноправии женщин и мужчин.
The principle of equality of women and men was embodied in the Constitution, which prohibited discrimination, including on the basis of sex. Принцип равенства женщин и мужчин закреплен в Конституции, которая запрещает дискриминацию, в том числе по признаку пола.
The principle of equality of men and women in law prohibits different treatment of persons by reason of their sex. Принцип равноправия мужчин и женщин запрещает по-разному обращаться с людьми по признаку их пола.
Most men believe that they have a right to sex whenever they like. Большинство мужчин считают, что имеют право по своей прихоти в любое время совершить половой акт.
No one shall be discriminated against on the basis of sex. Estonia has not yet enacted special legislation regulating gender equality. Никто не может быть подвергнут дискриминации по признаку пола. Эстония еще не приняла конкретного законодательства, регулирующего вопросы равенства мужчин и женщин.
Higher male mortality and greater female emigration have resulted in distinct sex differences across the broad age groups. Более высокая смертность среди мужчин и более высокий уровень эмиграции среди женщин привели к появлению ярко выраженных различий в половой структуре широких возрастных групп.
The Equality Act stated clearly that the mandatory requirement for men was not tantamount to discrimination based on sex. В законе о равноправии четко говорится, что обязательность воинской службы для мужчин не означает какой-либо дискриминации по признаку пола.
In order to achieve an equal gender distribution, the proportion of each sex should be at least 40 per cent. Для обеспечения равного соотношения женщин и мужчин доля лиц каждого пола должна составлять не менее 40 процентов.
The Committee also recommends that the Government use temporary special measures to break through the sex segregation of the labour market. Комитет рекомендует также правительству использовать временные специальные меры для ликвидации раздельных рынков труда для женщин и мужчин.
That population eventually became more balanced in terms of the sex ratio and even in age. В результате среди этой части населения соотношение числа мужчин и женщин стало более сбалансированным, а распределение по возрастным группам - более равномерным.
Trends in heroin use, by sex Увеличение разрыва в употреблении героина среди мужчин и женщин,
The EOC plays a key role in promoting sex equality and its work is highly valued by Government. КРВ играет ключевую роль в обеспечении равноправия мужчин и женщин, и работа Комиссии высоко оценивается правительством.
The British Government takes a multi-faceted approach to combating sex roles and stereotyping. Британское правительство использует многоаспектный подход в борьбе со стереотипным представлением о роли мужчин и женщин.
The prevalence of HIV/AIDS among Norway's approximately 2,500 women and men sex workers was estimated at 2 per cent. Среди приблизительно 2,5 тыс. занимающихся проституцией женщин и мужчин в Норвегии доля больных ВИЧ/СПИДом составляет порядка 2 процентов.
As expected, occupational distribution of workers is marked by wide sex differentials. Как и можно было предположить, наблюдаются значительные различия в профессиональном распределении мужчин и женщин.
Fluency in official languages by sex, 2003 Владение официальными языками среди женщин и мужчин, 2003 год
There is a strong need for continued support for increased preventive efforts among men who have sex with men. Сохраняется серьезная потребность в непрерывной поддержке усилий по проведению более активной профилактической работы в среде мужчин гомосексуальной ориентации.
According to a study in California, most men who bought sex would be deterred by the risk of public exposure. Согласно проведенному в Калифорнии исследованию, большинство мужчин, которые покупают секс, будут сдерживаться риском публичной огласки.