Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Sex - Мужчин"

Примеры: Sex - Мужчин
The total population as of August 2, 2004 was, according to the Statistic Bureau of Suriname, 492,829, of which 247,846 males and 244,618 females, while there were 365 persons for whom no sex was reported. Согласно данным Статистического управления Суринама по состоянию на 2 августа 2004 года общее население страны насчитывало 492829 человек, в том числе 247846 мужчин и 244618 женщин, и имелось 365 лиц, в отношении которых данных о поле отсутствовали.
The principle that preference should be given to candidates of the under-represented sex, which appears in the instructions of the Federal Council, is applied as such in only one quarter of offices. Принцип, согласно которому предпочтение должно отдаваться кандидатам недопредставленного пола, изложенный в инструкциях Федерального совета, применялся в этом смысле только в четверти кадровых служб. 57 процентов управлений назвали реализацию принципа равенства возможностей мужчин и женщин сквозной задачей, имеющей большое значение.
While, size of establishment in the public sector is not a determinant of wage differential by sex, in the private sector, wage differentials in establishments with over 20 employees tend to favour men. Несмотря на то, что различия в размере заработной платы в разбивке по полу в государственном секторе не зависят от размера соответствующего предприятия, на предприятиях частного сектора с более чем двадцатью занятыми заработная плата мужчин, как правило, превышает заработную плату женщин.
Age-wise, sex ratio for the age group 20-29 is 85 in the rural area whereas it is 105 in urban centres, indicating a strong migratory trend among men in search of employment. Повозрастной коэффициент соотношения полов для возрастной группы 20 - 29 лет составляет 85 в сельских районах по сравнению со 105 в городских районах, что свидетельствует о сильной миграционной тенденции среди мужчин, занятых поисками работы.
Vulnerability to HIV infection is increased where sex between men is criminalized, as men are either excluded from, or exclude themselves from, sexual health and welfare agencies out of fear. В глобальном масштабе менее одной двадцатой мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами, имеют доступ к услугам по профилактике ВИЧ и уходу, в которых они нуждаются.
5a. In spite of efforts by the Education Ministry to modify sex role stereotyping through gender sensitive content in teaching material, women and girls continue to adopt traditional gender based education and career choices. 5а. Несмотря на усилия министерства просвещения, направленные на изменение стереотипного представления о роли мужчин и женщин путем включения в учебные пособия информационных материалов о необходимости обеспечения равенства полов, женщины и девушки по-прежнему предпочитают выбирать традиционные для их пола образование и работу.
These reform principles lead to changes in the educational curriculum and learning process that allow everyone to learn and develop according to his or her personal interest rather than to stereotyped sex roles. Эти основополагающие принципы реформы обусловливают изменения в учебной программе и в учебном процессе, благодаря которым каждый сможет учиться и развиваться в соответствии с собственными интересами, а не с оглядкой на стереотипные представления о роли мужчин и женщин.
This will eventually culminate in the massive sensitisation of education officers in an attempt to raise awareness of educators generally, of possibilities of sex stereotypes inherent in their attitudes and behaviour towards boys and girls. В конечном счете усилия, прилагаемые для повышения уровня информированности педагогических кадров в целом, значительно повысят осведомленность широкой массы сотрудников сферы образования о возможных последствиях стереотипного изображения роли мужчин и женщин, характерного для их установок и поведения во взаимоотношениях с мальчиками и девочками.
The sex mortality differential is extremely high in the BS, the RF and the NIS-6: the life expectancy gap is in the ten-thirteen year range. Разница между смертностью мужчин и женщин является чрезвычайно высокой в БГ, РФ и ННГ-6: она колеблется в пределах 10-13 лет.
Likewise, civil and military conflicts provide easy entry for traffickers, pimps and other perpetrators of sexual slavery who feed on the male demand for the prostitution of sex, exploiting local women, breeding transnational crime and providing a lucrative trade in human persons. Гражданские и военные конфликты также создают благодатную почву для торговцев людьми, сутенеров и других лиц, причастных к сексуальному рабству, которые, пользуясь спросом мужчин на услуги проституток, эксплуатируют местных женщин, способствуют транснациональной преступности и организуют высокоприбыльную торговлю людьми.
It is currently being initiated at the level of the Ministry of Education, in an attempt to raise awareness of educators generally of possibilities of sex stereotypes inherent in their attitudes and behaviour towards boys and girls. В настоящее время он внедряется на уровне Министерства образования в попытке повысить осведомленность преподавателей в целом о возможных последствиях принятой в их среде манере поведения при общении с мальчиками и девочками и отношения к ним исходя из сложившегося стереотипного представления в роли мужчин и женщин.
This is not an easy task, precisely because it involves challenging self-evident 'truths' about the biological sex of males and females and about the relationships between the sexes that are constitutive of prevailing social, cultural and institutional arrangements. Это далеко не всегда бывает просто, поскольку приходится опровергать неоспоримые "истины", касающиеся биологического пола мужчин и женщин и взаимоотношений между полами, которые способствуют сохранению социальных, культурных и институциональных традиций.
According to the Fourth Population and Housing Census 2000, there were 3,638 more women than men in Aruba (43,434 men as against 47,072 women), giving a sex ratio of 92.2. Согласно Четвертой переписи населения и жилищного фонда 2000 года, женщин на Арубе было на 3638 больше, чем мужчин (43434 мужчины и 47072 женщины), что дает относительную численность полов - 92,2.
In the third episode of the three-part series on MSM, focuses on Eastern Europe and Central Asia underlining the hidden HIV epidemic amongst men who have sex with men affecting most countries in the region. Третий выпуск серии материалов об МСМ, состоящей из трех частей, посвящен Восточной Европе и Центральной Азии. Подчеркивается скрытый характер эпидемии ВИЧ среди мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами, которая затрагивает большинство стран в этом регионе.
Male circumcision must be considered as just one element of a comprehensive HIV prevention package that includes the correct and consistent use of male or female condoms, reductions in the number of sexual partners, delaying the onset of sexual relations and abstaining from penetrative sex. «Обрезание крайней плоти у мужчин необходимо рассматривать просто как один из элементов комплексного пакета профилактики ВИЧ, включающего правильное и постоянное использование мужских и женских презервативов, уменьшение числа сексуальных партнеров, более позднее начало половой жизни и воздержание от проникающего секса.
In a bid to scale-up action and stop the spread of AIDS among men who have sex with men, the Foundation for AIDS Research, amFAR has launched an initiative to support grassroots MSM organizations at the International AIDS Conference in Sydney. Пытаясь добиться расширения масштабов деятельности и остановить распространение ВИЧ среди мужчин, имеющих секс с мужчинами, Фонд исследований СПИДа (амФАР) объявил об инициативе по поддержке организаций МСМ на местах во время Международной конференции по СПИДу в Сиднее.
In Bangladesh for example, successful advocacy from the Banhu Social Welfare Society, including networking and participation in governmental meetings, ensured the inclusion of issues relating to men who have sex with men in the five-year National AIDS Strategic Plan. Например, в Бангладеш успешная пропагандистская работа, проведенная Обществом социального обеспечения «Банху», включая создание сетей и участие в заседаниях правительственных органов, обеспечила включение проблем мужчин, занимающихся сексом с мужчинами, в пятилетний Национальный стратегический план по СПИДу.
Music videos by female artists have contributed to the trend, with both Mary J. Blige and Janet Jackson heavily implying male-on-female oral sex in music videos by pushing down on a man's head until he's in exactly the right position. Музыкальные видео некоторых исполнительниц внесли в это свой вклад, например Мэри Джей Блайдж и Джанет Джексон делали откровенные отсылки на исполняемый мужчинами оральный секс в клипах, когда надавливали на голову мужчин, пока они не становились в нужную позицию».
However, the ratio of males to females at birth was 109.8 over 2009-2011, an abnormally high number that, according to a report by the United Nations Population Fund, suggests sex selection is occurring. В то же время, соотношение мужчин к женщинам при рождении в 2009 - 2011 годах составило аномально высокие 109,8, что, согласно докладу Фонда народонаселения ООН, можно объяснить выбором пола для аборта.
Among male population groups, military and police report the highest risk behaviour, such as engaging in sex without using a condom, and highest number of partners. По информации военных и полиции, среди мужчин отмечается поведение с более высоким уровнем риска, например, половые контакты без применения презерватива, а также самое большое число партнеров.
Sir, the list of men in Boston with a history of sex crimes is long, disturbingly so. Сэр, список мужчин Бостона с историей сексуальных преступлений очень длинный, я бы сказала - пугающе длинный.
Among the developed countries, the sex differential in life expectancy is smallest - less than five years - in Iceland, Malta, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Наименьшее различие между показателями продолжительности предстоящей жизни мужчин и женщин - менее 5 лет - среди развитых стран отмечается в Исландии, Мальте, Швеции и бывшей югославской Республике Македонии.
SRI stressed that there is no explicit inclusion of MSM in the National Strategic Plan for HIV/AIDS and recommended reviewing the plan to include in it prevention, treatment and care initiatives addressed to the population of men who have sex with men. ИСП подчеркнула, что такие лица не учитываются в Национальном стратегическом плане борьбы с ВИЧ/СПИДом, и рекомендовала пересмотреть этот план с целью включения в него инициатив по профилактике, лечению и уходу, предназначенных для мужчин, практикующих сексуальные отношения с однополыми партнерами26.
Law 202/ 2002 regarding equal opportunities between women and men, amended in 2004, regulates the measures for promoting gender equality and for eliminating direct and indirect discrimination based on sex, in all spheres of public life in Romania. Закон Nº 202/2002 о равных возможностях и равном обращении в отношении мужчин и женщин со внесенными в него в 2004 году поправками определяет меры по содействию обеспечению равенства полов и ликвидации прямой и косвенной дискриминации по признаку пола во всех сферах общественной жизни в Румынии.
Women's vaginas were examined to determine whether they were carrying messages, and men's sex organs manhandled to verify their virility. Женщин подвергали недостойному осмотру якобы в целях обнаружения записок, а мужчин подвергали непристойным посягательствам, чтобы проверить, мужчины ли они.