Английский - русский
Перевод слова Sex

Перевод sex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секс (примеров 6600)
Zach doesn't believe in sex before marriage Так вот сюрприз - Зак не верит в секс до брака.
We had sex again last night... У нас опять был секс прошлой ночью...
Look, I never knew sex could be like that. Я никогда не знал, что секс может быть таким.
You were having sex on our bed? У тебя был секс в нашей постели?
Thank you for coming over here, it may be the last chance I ever have to have sex with a woman, because this time tomorrow morning, I could be waking up in jail. Спасибо, что пришла сюда, это возможно мой последний секс с женщиной, потому что завтрашним утром, я могу проснуться в тюрьме.
Больше примеров...
Пол (примеров 933)
This is a mental space where sex is not determining. Это мыслительное пространство, где пол не является решающим.
This suggests that the parties take account of the sex of candidates when ranking their ballot papers in order to improve the gender balance. Это говорит о том, что партии принимают во внимание пол кандидатов, когда они распределяют места в своих бюллетенях, с тем чтобы улучшить гендерное соотношение.
They are not obstructed by banks or credit organizations on the basis of their sex. Банки и кредитные организации не должны использовать их пол как предлог для отказа в кредитах.
The current system of classification provides access to information such as the sex of the offender, the jurisdiction within which the offence was committed and the sentence passed. Действующая в настоящее время классификация позволяет получать информацию в разбивке по таким параметрам, как пол лица, совершившего правонарушение, округ, в котором оно было совершено, или назначенные наказания.
Sex and gender, and the terms, 'male/female' and 'man/woman' are often used and understood interchangeably. Пол и гендер, а также термины "мужской пол/женский пол" и "мужчина/женщина" часто используются или рассматриваются как взаимозаменяемые.
Больше примеров...
Полового (примеров 630)
Personal and Social Education (PSE) has been institutionalized into the national school curriculum and covers sex education. Программа личного и социального просвещения (ПЛСП) была включена в национальный школьный учебный план, и она охватывает вопросы полового воспитания.
They suffer silently as they are not aware of their right to refuse sex. Они молча страдают, не зная о своем праве на отказ от полового сношения6.
It also recommends that appropriate sex education and youth-friendly reproductive health services be provided, inter alia, to prevent sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. Он также рекомендует предоставлять услуги в области надлежащего полового образования и услуги молодежи с учетом необходимости сохранения их репродуктивного здоровья, в том числе в целях профилактики венерических болезней, включая ВИЧ/СПИД.
(e) The Constitutional Court: case law on the right to receive sex education in school and the right of pregnant adolescents to continue in formal education. ё) решения Конституционного суда о праве на получение полового воспитания в школе и праве забеременевших девочек-подростков на продолжение школьного обучения.
Sex education was often provided by associations, such as the French Movement for Family Planning, which were better able to provide it than already overworked teachers and were very good at conveying a simple message to young girls. Вопросами полового воспитания часто занимаются ассоциации, такие, как, например, Французское движение за планирование размера семьи, которые могут делать это лучше, чем и без того загруженные школьные учителя, и способны донести до сознания юных девушек некоторые простые истины.
Больше примеров...
Сексуальной (примеров 1075)
CEDAW welcomed the adoption and implementation of the Anti-Discrimination Act prohibiting discrimination on grounds of sex and sexual orientation, as also welcomed by UNHCR. КЛДЖ приветствовал принятие и осуществление Закона о запрещении дискриминации, в соответствии с которым запрещается дискриминация по признакам пола и сексуальной ориентации, как это приветствовало и УВКБ.
However, the Committee remains concerned that notwithstanding this, the State party remains a significant source and destination country for women and children subjected to sex trafficking. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, несмотря на наличие такого законодательства, государство-участник остается крупной страной происхождения и назначения торговли женщинами и детьми в целях сексуальной эксплуатации.
Its mission is to promote a more inclusive work life through fighting discrimination and exclusion based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. Цель ЭКУАЛ состоит в том, чтобы способствовать созданию условий для обеспечения профессиональной жизни с более широким участием населения посредством борьбы с дискриминацией и социальным отторжением по основаниям пола, расового или этнического происхождения, религии или вероисповедания, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации.
One charge has been brought and two reports of an offence have been filed with the Police under section 8 of Chapter 20 of the Penal Code that came into force on 1 October 2006 criminalising the exploitation of a person victim of sex trade. В соответствии со статьей 8 главы 20 Уголовного кодекса, которая вступила в силу 1 октября 2006 года и признает эксплуатацию лица, являющегося жертвой сексуальной торговли, уголовно наказуемым деянием, было выдвинуто одно обвинение и в полицию поступило два сообщения о совершении такого преступления.
The Escapist noted that the character's behavior and sex appeal defined the character rather than serving as an extraneous aspect, stating "Ivy's oversexed dominatrix demeanor perfectly compliments her confident, punishing move set." Беглец отметил, что характер поведения и сексуальной привлекательности, определённый характер, а не служить дополнительным аспектом, заявив, что «Айви сладострастные госпожа манера поведения прекрасно дополняет её уверенно, наказывая набор движений.»
Больше примеров...
Сексуального (примеров 642)
Please provide detailed information to this end, including information on any campaigns or measures to address sex tourism. Просьба представить подробную информацию в этой связи, включая информацию о каких-либо кампаниях или мерах в целях решения проблемы сексуального туризма.
UNIFEM also established a partnership with the Supreme Court of Rwanda, training judges and prosecutors and highlighting the need to review court procedures in order to facilitate access to justice for sex and gender-based violence survivors. ЮНИФЕМ сформировал также партнерство с Руандийским верховным судом, в рамках которого обеспечивается подготовка судей и прокуроров и обращается внимание на необходимость пересмотра судебных процедур с целью облегчить доступ к правосудию для пострадавших от сексуального и гендерного насилия.
Establishment of the Inter-institutional Support Committee for the Ministry of Education's Sex Education Programme (PRONESA), to define and implement comprehensive national sex-education policies within the framework of human rights, sexual rights and reproductive rights создание Межведомственного комитета в поддержку Программы сексуального воспитания (ПРОНЕСА) Министерства образования с целью разработки и осуществления национальной политики комплексного сексуального воспитания в рамках соблюдения прав человека, а также сексуальных и репродуктивных прав.
Two nights into this bout of sex, Abe began choking Ishida, and he told her to continue, saying that this increased his pleasure. Через две ночи их сексуального марафона Абэ начала придушивать Исиду, он просил её продолжать, поскольку это доставляло ему удовольствие.
Since 2003, the Ministry of People's Power for Education has implemented a number of workplans with UNFPA, all related to sex education in the educational system. С 2003 года Министерство образования занимается осуществлением планов, разработанных совместно с Фондом Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения и направленных на решение проблем сексуального воспитания в рамках образовательной системы.
Больше примеров...
Половое (примеров 299)
In Sri Lanka, sex education traditionally consisted of reading the reproduction section of biology textbooks. Традиционно половое просвещение состоит из чтения текстов раздела полового размножения в учебниках по биологии.
A sex education programme was provided by law but was poorly implemented owing to pressure from conservative groups. Законом предусмотрено половое просвещение, однако такие программы практически не внедряются из-за сопротивления консервативных кругов.
Women and girls needed access to sexual and reproductive health services: their right to family planning; contraception and sex education should be respected. Женщинам и девочкам необходим доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья: должно соблюдаться их право на планирование семьи, контрацепцию и половое просвещение.
She asked whether sex education was taught in schools and, if so, at which grade levels, and requested further information on the sex education programmes offered in Cameroon. Она спрашивает, организовано ли половое воспитание в школах и, если да, то на каких уровнях обучения, при этом она просит представить больше информации о программах полового воспитания, предлагаемых в Камеруне.
In many curricula on HIV and AIDS, reference to sex education is avoided or greater emphasis is placed on the negative consequences of sex, even though 75 per cent of all HIV infections occur through sexual transmission. Во многих учебных программах по проблеме ВИЧ и СПИДа отсутствуют ссылки на половое воспитание или больший акцент в них делается на отрицательных последствиях половых связей, несмотря на то что 75% всех случаев инфицирования ВИЧ происходит половым путем.
Больше примеров...
Сексуальных услуг (примеров 579)
supporting activities that help to protect sex workers поддержка деятельности, которая способствует защите работников сферы сексуальных услуг
She clarified that soliciting for sex, and not prostitution itself, was an offence. Оратор поясняет, что преступлением считается не сама проституция, а использование сексуальных услуг.
The Government had taken special measures to address the problems of trafficking in women and prostitution, including a Project for the Prevention of Prostitution and the criminalization of the act of buying sex services from persons under 18 years of age. Правительство принимает специальные меры по решению проблем торговли женщинами и проституции, включая Проект по борьбе с проституцией и криминализацию акта покупки сексуальных услуг у лиц моложе 18 лет.
As a result of the expansion of the sex trade, the illegal export of young girls and women for the provision of sexual services and the increasing spread of sexually transmitted diseases, sexual relations are increasingly responsible for HIV/AIDS infection. Возрастает роль передачи ВИЧ/СПИД-инфекции половым путем, обусловленной распространением коммерческого секса, незаконным экспортом молодых девушек и женщин с целью предоставления сексуальных услуг и высоким уровнем распространения инфекций, передающихся половым путем.
As a result, the Ministry of Labour had eliminated employment services for sexual work in employment exchange offices and financial support for new enterprises in the sex industry had been cut off. В результате министерство труда прекратило заниматься трудоустройством лиц, занятых предоставлением сексуальных услуг, в службах трудоустройства населения, а также прекратило оказание финансовой помощи новым предприятиям, работающим в "индустрии секса".
Больше примеров...
Половой принадлежности (примеров 222)
Access to Australian Government income support and financial assistance is based on personal circumstances, not on sex. Доступ к осуществляемым правительством Австралии программам поддержи дохода и финансовой помощи базируется на личных обстоятельствах, а не на половой принадлежности.
Distribution of members by associations, provinces and sex Разбивка членского состава по ассоциациям, провинциям и половой принадлежности
And it's not just in terms of sex. И речь не только о половой принадлежности.
Article 17, paragraph 2, of the Transitional Constitution provides that, in education, no Congolese citizen shall be subject to discrimination, whether on the basis of law or executive action, on the grounds of religion, sex, etc. В пункте 2 статьи 17 Временной конституции говорится, что ни один конголезец не может подвергаться дискриминации в сфере образования на основе своей религиозной или половой принадлежности и т.д., что закреплено в законодательных или исполнительных актах.
The crime of femicide has been defined to punish the murder of a woman based on compliance or non-compliance with socially and culturally assigned gender roles based on stereotypes and prejudices regarding her sex. Типификация преступления феминицида предполагает наказание за убийство женщины, совершенное вследствие выполнения или невыполнения ею гендерных ролей, закрепленных за нею в социальной и культурной сферах в силу стереотипов и предрассудков относительно ее половой принадлежности.
Больше примеров...
Сексуальное (примеров 281)
He's always had a potent sex drive. У него всегда было сильное сексуальное влечение.
However, as various sources had noted, the lack of proper sex education in Maldives led to serious problems, including rape and sexual abuse. Однако, как подтверждают различные источники, отсутствие правильно поставленного полового воспитания на Мальдивских Островах ведет к возникновению серьезных проблем, включая изнасилование и сексуальное домогательство.
The delegation also referred to the violent treatment of Yazidi Kurds by ISIL, as thousands of Yazidi men had been slaughtered and thousands of Yazidi women/girls and children had been taken as sex slaves. Делегация также упомянула о жестоком обращении ИГИЛ с курдами-езидами, так, например, тысячи мужчин езидов были убиты, а тысячи женщин/девушек и детей езидов были обращены в сексуальное рабство.
Sex education does not promote sexual promiscuity but provides correct information so that young people can make informed decisions. Сексуальное просвещение не поощряет половую распущенность, а дает молодым людям верную информацию, позволяющую им принимать осознанные решения.
Contraceptive Methods, Sex Education, Family Planning Методы контрацепции, сексуальное воспитание и планирование семьи
Больше примеров...
Мужчин (примеров 1184)
As to the quota of 40 per cent representation of each sex on all publicly appointed boards, councils and committees, which is as beneficial to women as to men, members wanted to know what the public reaction to this has been. Что касается 40-процентного показателя представленности каждого пола во всех назначаемых государством комиссиях, советах и комитетах, что отвечает интересам как женщин, так и мужчин, то члены Комиссии хотели бы знать, какова на это реакция общественности.
In terms of distribution by sex, 5.1% of men and 5.4% of women have some form of disability, i.e. the gender distribution is relatively uniform. Применительно к различиям между полами, сообщается, что какую-либо форму инвалидности имеет 5,1 процента мужчин и 5,4 процента женщин, что указывает, в общем, на равный характер распространения инвалидности.
Sex differentials exist with more females (44 percent) possessing ownership of the dwelling unit occupied, as compared to 38 percent of the males. При этом существуют определенные различия по признаку пола, в частности 44% женщин владеют занимаемым ими жилищем по сравнению с 38% мужчин.
Women don't understand that sex is our way of dick is kinda like our third lung. Женщины не понимают, как для мужчин важен секс.
In addition, a worldwide epidemic has been documented among men who have sex with men, including in sub-Saharan Africa. Кроме того, документально зафиксирована всемирная эпидемия СПИДа среди мужчин, имеющих половые отношения с мужчинами, в том числе в странах Африки к югу Сахары.
Больше примеров...
Половых (примеров 365)
The fact that these detectives had all undergone specific sex crimes investigation training and participate in an FBI training programme on sexual exploitation and child abuse underlines the importance of training in order to create expertise among law enforcement officials. Тот факт, что все эти сыщики прошли специальную подготовку по методам расследования половых преступлений и участвуют в организуемой ФБР программе подготовки по борьбе с сексуальной эксплуатацией и жестоким обращением с детьми, подчеркивает всю важность соответствующей профессиональной подготовки, вооружающей специальными знаниями работников правоприменительных органов.
Based on the findings of the review, the technical report provides recommendations to render the age and sex categories used in the questionnaires of the Yearbook comparable to those in the international recommendations. С учетом результатов этого обзора в техническом докладе рекомендуется обеспечить сопоставимость возрастных и половых категорий, используемых в вопросниках для «Демографического ежегодника», с категориями, предусмотренными в международных рекомендациях.
Gardasil is in particular demand among men who have sex with men, who are at higher risk for genital warts, penile cancer, and anal cancer. Гардасил пользуется повышенным спросом среди мужчин-гомосексуалов, у которых значительно повышен риск половых кондилом, рака полового члена и рака прямой кишки.
I won't publish until we have at least 100 observations of each individual phenomena, 10,000 observed sex acts in total to ensure that the data is ironclad, unimpeachable, Я не хочу публиковать, пока у нас не будет как минимум 100 наблюдений каждого отдельного явления, 10000 наблюдений половых актов, чтобы гарантировать, что наши данные безупречны и неоспоримы, и это значит, что проделана в лучшем случае половина работы.
Well, I'd actually like for us to be close, but maybe we start with our favorite books and work our way up to my husband's sex organs. Ну, на самом деле я бы хотела, чтобы мы стали ближе и мы могли бы начать с любимых книг и со временем дошли бы до разговоров о половых органах моего мужа
Больше примеров...
Сексуальный (примеров 177)
We got a sex offender in the library. У нас сексуальный маньяк в библиотеке.
I know it's hard for you to understand but not every man is a sex maniac, you know. Понимаю, что тебе это трудно представить... но, знаешь, не каждый мужчина - сексуальный маньяк.
You're quite the, uh, sex fiend, aren't you? Вы, похоже, сексуальный маньяк.
Sexual violence includes abusive sexual contact, making a woman engage in a sexual act without her consent, and attempted or completed sex acts with a woman who is ill, disabled, under pressure or under the influence of alcohol or other drugs. Сексуальное насилие включает насильственный половой акт, заставляющий женщину вступить в сексуальный контакт без ее согласия, неудавшийся или половой акт, совершенный с больной женщиной, инвалидом, под давлением или под влиянием алкогольного либо наркотического опьянения.
(e) Work coordinated with the Ministry of Tourism: In Cuba, sex tourism is not so widespread nor is it manifested in so many forms as it is internationally. ё) Работа, проведенная в сотрудничестве с Министерством туризма: сексуальный туризм на Кубе не имеет того масштаба и форм выражения, которых он достиг на международном уровне.
Больше примеров...
Половые отношения (примеров 185)
One allegation of sex with a minor is currently being investigated. В настоящее время расследуется одно заявление о вступлении в половые отношения с несовершеннолетним.
To be effective it must include teaching about relationships, love and care and the responsibilities of parenthood as well as sex. Необходимая эффективность этому курсу может быть придана благодаря включению вопросов о взаимоотношениях, любви и заботе друг о друге, а также ответственности, которую влекут за собой родительский статус и половые отношения.
It concluded that early sexual experience may have conditioned those children to view sex as a means to communicate with and receive love from adults. В исследовании содержится вывод о том, что вследствие вступления в половую связь в раннем возрасте эти лица могли рассматривать половые отношения как способ общения со взрослыми и как способ завоевания их расположения.
In 2011, UNFPA and UNDP supported over 50 countries to enhance human-rights protection and service access for sex workers and their clients, MSM and transgender people. В 2011 году ЮНФПА и ПРООН оказали поддержку более чем 50 странам в укреплении защиты прав человека и обеспечении доступа к услугам для работников секс-индустрии и их клиентов, мужчин, имеющих половые отношения с мужчинами, и транссексуалов.
Behind the Green Door (1972) was one of the first pornographic films to feature sex between a white actress (Marilyn Chambers) and a black actor (Johnnie Keyes). Первым порнофильмом, показывающим межрасовый секс, стал фильм «За зелёной дверью» (1972), в котором были показаны половые отношения между белой актрисой Мэрилин Чэмберс и чернокожим актёром Джонни Кейсом.
Больше примеров...
Сексуальные отношения (примеров 178)
I mean, he's banished me before, but that was when we were on a sex fast. Он и раньше это делал, но тогда у нас были сложные сексуальные отношения.
That means facing sensitive issues, including men who have sex with men, drug users and the sex trade. Это означает, что перед нами стоят непростые проблемы, в том числе проблемы, касающиеся мужчин, имеющих сексуальные отношения с мужчинами, наркоманов и торговли сексуальными услугами.
Men having sex with men Мужчины, вступающие в сексуальные отношения с мужчинами
126.11 Take steps to combat the persecution of persons on the basis of their sexual orientation or gender identity, in particular by removing Article 319.3 from the Penal Code so as to decriminalise consensual sexual conduct between persons of the same sex (Ireland); 126.11 принять меры для пресечения преследования лиц на основании их сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в частности, посредством исключения статьи 319.3 из Уголовного кодекса, с тем чтобы отменить уголовную ответственность за добровольные сексуальные отношения между лицами одного пола (Ирландия);
It's forbidden for an adult to pay a child who is between fifteen and eighteen years old in order to have sex with them, or to have sex with a child in his or her care. Взрослым запрещается покупать сексуальные услуги у детей от 15 до 18 лет или вступать в сексуальные отношения с ребенком, за которого они несут ответственность.
Больше примеров...
Половая принадлежность (примеров 25)
It emerged that sex plays a role not so much in the selection as upstream, even before the submission of the application. Исследование показало, что половая принадлежность играет меньшую роль на стадии отбора, чем на начальном этапе до представления ходатайства.
This same law forbids any kind of employment offer that stipulates the person sex, unless it is directly connected with the function, like, for example, performing arts. Этот же закон запрещает любое предложение о трудоустройстве, в котором оговаривается половая принадлежность лица, если только это не связано напрямую с выполнением трудовых обязанностей, например, таких как исполнительское искусство.
Sex is recorded on a separate question. Половая принадлежность определяется на основе отдельного вопроса.
The uniform criterion applied both by the national financial sector and the NGOs was that the sex of the borrower should have no effect on decisions to grant credit - only project feasibility counted. Единым принципом как банковской системы, так и НПО является то, что половая принадлежность заемщика не играет никакой роли при анализе возможности предоставления кредита, основным критерием здесь является техническое обоснование проекта, представление которого необходимо для получения финансирования.
Provide career guidance and subject choice advice for both males and females. that does not limit student's employment/work options on the basis of their sex. оказание консультативных услуг по вопросам развития карьеры и выбора изучаемых дисциплин представителям как мужского, так и женского пола таким образом, чтобы половая принадлежность не ограничивала возможности обучаемых с точки зрения занятости/работы;
Больше примеров...
Половая жизнь (примеров 23)
They have a pretty tragic sex life. У них довольно трагичная половая жизнь.
I'm Ron and we've got Edgar in Los Angeles, who says his roommate's sex life is causing him problems. Я Рон, на связи у нас Эдгар из Лос-Анджелеса, который говорит, что половая жизнь его соседа вызывает у него проблемы.
Since when do you have a sex life? С каких пор у тебя есть половая жизнь?
My sex life is fine. Моя половая жизнь в норме.
I can quote you here, from a book called Sex and Friendship in Baboons, by Barbara B Smuts. "Половая жизнь и дружба у павианов" автор Барбара Б. Сматс ( звучит:
Больше примеров...
Sex (примеров 257)
The album was originally going to be titled God Save Sex Pistols. Первоначально же альбом планировали назвать «God Save the Sex Pistols» (рус.
Japan's first album, Adolescent Sex, had been unsuccessful on the British charts, and their record company required another album, this time aimed at the lucrative US and European markets where rock was dominating the airwaves. Дебютный альбом группы, Adolescent Sex, не увенчался успехом в британских чартах, вследствие чего их рекорд-компания потребовала ещё один альбом, который на этот раз будет направлен на американский и европейский рынки, где доминировала рок-музыка на радиостанциях.
She had several hits in the 1980s and early 1990s such as "Metal Queen", "Whatcha Do to My Body", and "Sex with Love". В 1980-х и начале 1990-х выпустила ряд известных песен, таких как «Metal Queen», «Whatcha Do to My Body», и «Sex with Love».
Introduced in: "Luigi's Girls" Mickey Hamfists is a bodyguard for Luigi Goterelli, and the co-manager of Sex Club 7. Представлен в: «Luigi's Girls» Мики Хамфистс - телохранитель Луиджи Готерелли и со-менеджер «Sex Club Seven».
Confusion Is Sex is the only Sonic Youth album on which guitarist Lee Ranaldo plays bass, specifically on the song "Protect Me You". Кроме того, Confusion Is Sex стал единственным альбомом Sonic Youth, на котором Ли Ранальдо играет на бас-гитаре (в композиции «Protect Me You»).
Больше примеров...