Английский - русский
Перевод слова Sex

Перевод sex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секс (примеров 6600)
It stems from overall demand for sex and typically happens as "opportunities" arise in that context. Он коренится в запросе на секс вообще и обычно имеет место с появлением "возможности" в этом контексте.
We've always just leapt into the unknown, the work or sex. Мы всегда просто прыгали в неизвестное: в работу, секс...
It is commonly discovered among teenage girls and women in their early twenties, as this is when many girls and young women first attempt to use tampons, have penetrative sex, or undergo a Pap smear. Обычно это выявляется у подростков и женщин в возрасте около 20 лет, так как это связано с тем, что многие молодые женщины в это время начинают использовать тампоны, секс с проникновением или у них берётся мазок.
And a surgeon... a freaking kick ass surgeon... who, by the way, has had sex before. И хирург... чертовски крутой хирург... у которого, кстати, был секс.
We want hot, lesbian sex, and we want it NOW! Нам нужен горячий, лесбийский секс, и мы хотим его прямо СЕЙЧАС!
Больше примеров...
Пол (примеров 933)
We couldn't read your writing, and we need to know the sex of our baby. Мы не можем понять ваш почерк и нам нужно узнать пол нашего ребенка.
Regarding sex change, the right to change one's sex is provided for in the Civil Code. On 20 July 2012, a package of draft laws aimed at simplifying the procedure to change sex was submitted. Что касается изменения пола, то право менять свой пол предусмотрено в Гражданском кодексе. 20 июля 2012 года был представлен пакет законопроектов, направленных на упрощение процедуры изменения пола.
Oh, and do you know the sex yet? Вы уже знаете пол?
Earth and sex are in us. Земля и пол в нас.
We actually don't know the sex yet. Мы ещё не знаем пол.
Больше примеров...
Полового (примеров 630)
The international community should make sexual and reproductive health services and sex education available not only to adults but also to girls and boys as their needs evolved. Международному сообществу следует обеспечить, чтобы услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья и полового воспитания были доступны не только для взрослых, но и для девочек и мальчиков по мере развития их потребностей.
Gender inequality in Asian labour markets is significant both in terms of the sex distribution between formal and informal employment and within the formal and informal economy. Гендерное неравенство на рынках труда в Азии значительно как с точки зрения полового распределения между формальной и неформальной занятостью, так и с точки зрения формальной и неформальной экономики.
It has been suggested that the unresolved question of the evolution of sex could be related to the viral eukaryogenesis hypothesis. Также предполагается, что нерешённый вопрос о происхождении пола и полового размножения может быть связан с вирусным эукариогенезом.
Moreover, while the previous legal framework included the provision that "children can give consent to sex," this provision was removed in 2008. Кроме того, в 2008 году было отменено положение предыдущего законодательства, согласно которому "дети могут давать согласие на совершение полового акта".
During the female sex flush, pinkish spots develop under the breasts, then spread to the breasts, torso, face, hands, soles of the feet, and possibly over the entire body. Во время полового покраснения у женщины розоватые пятна появляются под молочными железами, затем они распространяются на груди, торс, лицо, кисти рук, подошвы ступней, с вероятностью по всему телу.
Больше примеров...
Сексуальной (примеров 1075)
My client's e-book is based on her... rather adventurous sex life. Электронная книга моей клиентки основана на... довольно разнообразной сексуальной жизни.
Your sex life is the envy of any man, like myself, in the midst of a midlife crisis. Вашей сексуальной жизни позавидовал бы любой, находящийся посреди кризиса среднего возраста, вроде меня.
The Human Rights Act 1993 and the BORA specifically prohibits measures that discriminate against individuals or groups of individuals on the basis of sex, sexuality or race. Закон о правах человека 1993 года и ЗБП прямо запрещают меры дискриминации против отдельных лиц или групп лиц на основе пола, сексуальной ориентации или расы.
The mass media should take on an educational role and help to influence the moral values of society; they should avoid the glorification of violence and the pornographic representation of women as sex objects, and instead try to boost women's self-esteem. Средства массовой информации должны взять на себя функции воспитания и утверждения в обществе нравственных ценностей, избегая при этом пропаганды насилия, изображения женщины как объекта сексуальной эксплуатации, и, напротив, должны способствовать обретению женщинами чувства собственного достоинства.
Laws attempting to stem the tide of trafficking in persons for purposes of sexual exploitation and the practice of sex tourism have been passed, including criminalization of perpetrators and immigration remedies for victims. Такие государства, как Республика Корея, Филиппины и Швеция, разработали законодательство, призванное положить конец сексуальной эксплуатации женщин и девочек.
Больше примеров...
Сексуального (примеров 642)
It had recently established a sex crimes unit and a victim support unit. Недавно в стране были созданы подразделение по расследованию преступлений сексуального характера и подразделение по оказанию помощи жертвам.
It mainly contained recommendations relating to sex education, for which, according to the federation, there is a serious need among large numbers of young girls. В нем в основном содержались рекомендации относительно развития сексуального воспитания, в котором, по мнению федерации, серьезно нуждаются многие молодые девушки и девочки.
In 2005, when the new national government took office, a new process was launched to incorporate sex education into the official curriculum, as part of the education reform sponsored by the new authorities. После прихода к власти в 2005 году нового правительства по его инициативе и в рамках образовательной реформы процесс включения сексуального воспитания в программы государственной системы образования возобновился.
Unwanted and unsafe sex is likely to lead to sexually transmitted diseases and HIV/AIDS, which not only affect immediate health but also future sexual and reproductive health and mortality. Вступление в половую связь по принуждению и без принятия мер предосторожности чревато опасностью заражения передаваемыми половым путем болезнями и ВИЧ/СПИДом, что отражается не только на состоянии здоровья на данный момент, но и на перспективах сексуального и репродуктивного здоровья и показателях смертности.
A private Bill entitled: the Prohibition of the Use of Paid Sexual Services Law, calling for criminalization of all clients of the sex industry was drafted. о запрещении пользования платными услугами сексуального характера , который ставит целью ввести уголовную ответственность для всех клиентов работников секс-индустрии.
Больше примеров...
Половое (примеров 299)
Since 1992 sex education is by law a governmental duty. С 1992 г. по закону половое просвещение - это обязанность правительства.
Legislation on abortion and increased access by women to contraception; sex education in school curricula and awareness-raising campaigns to prevent teenage pregnancy Законодательство, касающееся абортов и расширения доступа женщин к средствам контрацепции; половое воспитание в рамках школьных программ и информационные кампании по предупреждению подростковой беременности
Another therapist stated that she had believed that Timmendequas would eventually commit another sex crime (although she did not believe he would commit murder). Другой врач заявила, что была уверена в том, что Тиммендекас в конечном счёте совершит ещё одно половое преступление, хотя и не верила, что он совершит убийство.
Sex education is an integral part of the school curriculum. Половое воспитание является неотъемлемым элементом школьной программы.
Prostitution offences; Public indecency; Performing a sexual act in public; Unlawful sexual intercourse; Incest or familial sexual offences; Consensual acts between persons of the same sex; Sexual acts with an animal or corpse; Bigamy Правонарушения, связанные с проституцией; непристойное поведение в общественных местах; публичная демонстрация полового акта; незаконные половые сношения; инцест или правонарушения сексуального характера в семье; половое сношение между лицами одного и того же пола по взаимному согласию; зоофилия или некрофилия; двубрачие
Больше примеров...
Сексуальных услуг (примеров 579)
Outreach services are provided to sex workers at sex work venues throughout New Zealand. Союз оказывает помощь лицам сферы сексуальных услуг в местах их предоставления по всей территории Новой Зеландии.
The criminalization of selling sex also renders any agreement concluded for sex work illegal or unenforceable by law on the grounds of being contrary to public policy, resulting in no legal recourse for sex workers. Криминализация продажи сексуальных услуг также делает соглашение, заключаемое с целью сексуальной работы, противозаконным или не способным осуществляться в принудительном порядке на том, что оно противоречит государственной политике, что приводит к отсутствию правовых средств защиты у работников сферы сексуальных услуг.
During the country mission to Zambia, the Special Rapporteur was informed that female migrants, especially those engaging in sex work, are often subjected to sexual abuse and at risk of contracting HIV/AIDS due to their inability to negotiate safe sex. В ходе ее миссии в Замбию Специального докладчика информировали о том, что женщины-мигранты, особенно занимающиеся оказанием сексуальных услуг, зачастую подвергаются сексуальным надругательствам и риску инфицирования ВИЧ/заболевания СПИДом по причине их неспособности договариваться об использовании средств предохранения при половых сношениях.
An integrated programme will operate in and across the Asian and Pacific subregions to address common subregional issues, such as migration, drug use, or the trafficking of women and children for sex. Комплексная программа будет действовать в рамках и за пределами азиатско-тихоокеанских субрегионов по решению общих субрегиональных проблем, таких как миграция, наркомания или торговля женщинами или детьми для сексуальных услуг.
In 2010, the Drug and Alcohol Council (DAC), which fell under the parent Ministry of Social Development and Culture at that time, conducted a study entitled "Situational Analysis Amongst Commercial Sex Workers in Seychelles". В 2010 году Совет по наркотикам и алкоголю (СНА), входивший в то время в структуру Министерства социального развития и культуры, провел исследование, названное «Анализ текущего состояния дел в среде работников сферы коммерческих сексуальных услуг на Сейшельских Островах».
Больше примеров...
Половой принадлежности (примеров 222)
All people are entitled to live with dignity regardless of gender or sex. Все люди имеют право жить достойно независимо от гендерной или половой принадлежности.
Even less data are available on the sex and age of separated children than on their numbers and countries of origin. Данных о половой принадлежности и возрасте разлученных с семьями детей имеется даже меньше, чем о числе и странах происхождения таких детей.
The data in this regard and the data concerning the number and sex of the victims of particular crimes classified as domestic violence according to Art. 2(2) of the Act on Counteracting Domestic Violence are presented in the Appendix, in tables no. 15-18. Соответствующие сведения и данные о численности и половой принадлежности жертв конкретных преступлений, квалифицируемых как бытовое насилие согласно статье 2(2) Закона "О борьбе с бытовым насилием", представлены в таблицах 15 - 18 приложения.
Inferring same-sex unions from reported marital status and reported sex has proven to provide unreliable data. Практика показала, что разработка данных об однополых союзах на основе информации о брачном состоянии и половой принадлежности не позволяет получать надежные результаты.
Sex-selective abortion - The Pre-Conception and Prenatal Diagnostic Technique (Prohibition of Sex Selection) (PC&PNDT) Act, 1994 was amended in 2003 prohibiting use of technologies for detection and disclosure of sex of the foetus. В 2003 году были внесены поправки в Закон о методах диагностики пола до зачатия и до рождения детей (о запрете выбора пола) 1994 года, в соответствии с которыми было запрещено использование технологий, позволяющих определить пол плода, и раскрытие информации о половой принадлежности.
Больше примеров...
Сексуальное (примеров 281)
A free email service allows you to send a message to amateurs who posted their photo or sex video announcement. Бесплатный email сервис позволяте Вам посылать сообщение любителям которые послали фото или сексуальное видео объявление.
It explicitly outlawed all discrimination based on sex and recognized sexual harassment as a particularly degrading form of sex-based discrimination. В нем запрещается любая дискриминация по признаку пола, а сексуальное домогательство характеризуется как особенно унизительная форма дискриминации по признаку пола.
(e) Against exploitation, including sexual abuse which includes all kinds of sex, even just touching in a sexual way, and even if there is no violence. ё) от эксплуатации, включая сексуальное надругательство, которое охватывает все виды сексуальных отношений, в том числе сексуальные прикосновения, даже без применения силы.
Because to me, it looks like a felony, or don't you know that a camera in a public bathroom is a sex crime? Как по мне, похоже на преступление, или вы не знаете, что камеры в общественных туалетах - сексуальное преступление?
Young people and sexual risk: Proportion of people age 15-25 who had sex before age 15 and who had multiple partners in the past 12 months Молодые люди и рискованное сексуальное поведение: люди в возрасте 1525 лет, вступавшие в половые отношения в возрасте до 15 лет и имевшие за последние 12 месяцев несколько партнеров
Больше примеров...
Мужчин (примеров 1184)
How many men had been prosecuted for sex with minor girls? Сколько мужчин подверглось уголовному преследованию за сексуальную связь с несовершеннолетними девочками?
While it cannot be said with certainty that these emphasise the superiority of one sex over the other, they do stereotype the roles of men and women in society. Хотя нельзя сказать со всей определенностью, что они подчеркивают превосходство одного пола над другим, но они свидетельствуют об устойчивом представлении о роли мужчин и женщин в обществе.
The neutral reference to "the under-represented sex" was adopted so as not to discriminate against men who are under-represented in those economic sectors in which women are traditionally employed (see paragraph 60.3 above). Нейтральная формулировка "одного из двух полов" была принята, для того чтобы избежать дискриминации мужчин, менее представленных в типично женских секторах (см. ниже, пункт 60.3.).
Since women are economically disadvantaged any enforcement of laws against prostitution has more of an impact on them than on men. Kenya's current laws on commercial sex work are antiquated and discriminate against women as is illustrated in the following paragraphs. Учитывая, что в экономическом плане женщины находятся в менее выгодных условиях, любые меры борьбы с проституцией в большей мере воздействуют на женщин, чем на мужчин.
Exceptionally, marriage can be authorised between minors, 15 for the woman and 16 for the man, upon criteria of physical development of each sex. В исключительных случаях вступление в брак может быть разрешено несовершеннолетним: для женщин - по достижении 15 лет, а для мужчин - по достижении 16 лет, причем принимается во внимание физическое развитие вступающих в брак.
Больше примеров...
Половых (примеров 365)
In 1940 Julian was able to produce 100 lb of mixed soy sterols daily, which had a value of $10,000 ($84,000 today) as sex hormones. В 1940 году Джулиан ежедневно производил 100 фунтов смешанных соевых стеринов, стоимость которых в качестве половых гормонов составляла 10000 долларов (сегодня 82000 долларов США).
These women have virtually no say in whether or not to service a particular customer, how many customers to accept in a given day, condom use, or the type of sex. Они практически не имеют никакой возможности решать, обслуживать ли им того или иного клиента, сколько клиентов обслужить в тот или иной конкретный день, пользоваться ли презервативами, а также выбирать вид половых связей 18/.
Prevalence of condom use at last high-risk sex for males and females, 15 to 24 years of age (MDG indicator 19a) З. Частотность использования презервативов во время последних половых контактов с высокой степенью риска среди мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет (показатель 19а ЦРДТ)
The legislative provisions criminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex had not been repealed and penalties had even been considerably increased. Законодательные положения о пресечении половых отношений между взрослыми однополыми лицами при их обоюдном согласии не были упразднены, а предусмотренные в них меры наказания были существенно ужесточены.
The word corruption is understood to refer to corruption of a minor under 16 years of age, through perverse, premature, or excessive sex acts, even if the victim gives consent. Под "совращением" подразумеваются растление малолетних в возрасте до 16 лет путем совершения бездумных, развратных сексуальных действий или половых актов в извращенной форме, хотя на то и будет согласие со стороны жертвы.
Больше примеров...
Сексуальный (примеров 177)
I know she has a sex idiot for uninhibited experimentation. Я знаю, что у нее есть сексуальный дурачок для экспериментов без комплексов.
William Scott George, age 31, registered sex offender. Уильям Скотт Джордж, 31 год, зарегистрированный сексуальный преступник.
(b) Strengthen the measures taken against tourism agencies suspected of being involved in facilitating child sex tourism and evaluate the efficiency of such measures; Ь) активизировать работу против туристических агентств, подозреваемых в участии в содействии вовлечению детей в сексуальный туризм, а также проанализировать эффективность таких мероприятий;
You're quite the, uh, sex fiend, aren't you? Вы, похоже, сексуальный маньяк.
They go to a luxury hotel, three times a week, at about 14h15, In order to have sex in a clean and a central place. Они ходят в отель с кучей звезд, трижды в неделю около двух часов дня с целью произвести сексуальный акт в чистом месте недалеко от центра.
Больше примеров...
Половые отношения (примеров 185)
Individuals from the age of 15 are allowed to have consensual sex. Молодежи начиная с 15 лет разрешается вступать в половые отношения по обоюдному согласию.
This means that political will must exist to acknowledge and address the epidemic among key populations, such as men who have sex with men, sex workers, transgender people and people who inject drugs. Это означает необходимость наличия политической воли для признания и решения проблем, связанных с эпидемиологической ситуацией среди ключевых групп населения, таких как мужчины, вступающие в половые отношения с мужчинами, работники индустрии секса, транссексуалы и лица, употребляющие инъекционные наркотики.
Studies have found that although condom use can decrease the chance of transmitting HIV in monogamous relationships, they are less effective in preventing the spread of HIV when used by those who engage in high-risk behaviours such as promiscuity and men having sex with men. Согласно исследованиям, несмотря на то что использование презервативов способствует снижению возможности передачи ВИЧ в моногамных отношениях, оно менее эффективно для предупреждения распространения ВИЧ в случае с лицами, модели поведения которых обусловливают высокий риск ВИЧ-инфицирования, такие как беспорядочные половые отношения и секс мужчин с мужчинами.
Some societies may be more open than others, and in communities where survival sex is prevalent, there may be the fear of losing money, employment, goods or services if allegations are reported. Одни общества могут быть более открытыми, чем другие, и в общинах, в которых преобладают половые отношения в целях выживания, люди могут испытывать страх потери денег, работы, товаров или услуг, если они сделают заявление.
In 1999, the HR Committee noted with concern that a sexual relationship between consenting adult partners of the same sex was punishable under law and recommended that Lesotho amend the law in this respect. В 1999 году КПЧ с озабоченностью отметил, что половые отношения между однополыми взрослыми партнерами по их взаимному согласию являются наказуемыми по закону, и рекомендовал Лесото внести соответствующие поправки в законодательство.
Больше примеров...
Сексуальные отношения (примеров 178)
I'm just throwing it out tre: friends who have sex. Я просто достаю её из мусорки: друзья, которых связывают сексуальные отношения.
And to protect young persons against commercial sex exploitation, commercial sex with persons under 18, both within Singapore and overseas, has been made an offence. Кроме того, для защиты молодых людей от сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, от вовлечения в коммерческие сексуальные отношения лиц моложе 18 лет как на территории Сингапура, так и за рубежом такие действия квалифицируются как преступления.
113.70 Proceed to the abolition of current legislation criminalizing sexual relations between persons of the same sex (Spain); 113.70 приступить к отмене действующего законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за сексуальные отношения между однополыми взрослыми (Испания);
She asked for further details of discrimination in dealing with prostitution, since society encouraged men to be promiscuous, but regarded women having sex outside marriage, even where there was no money involved, as prostitutes. Она также просит представить дополнительные сведения о дискриминации в связи с проституцией, поскольку общество поощряет мужчин к беспорядочным половым связям, но женщин, вступающих в сексуальные отношения вне брака, даже если в данном случае это не связано с деньгами, считает проститутками.
Several respondents reported that people living with HIV, sex workers, people who use illicit drugs and men who have sex with men were often excluded from health services because they were unable to get health insurance or feared being mistreated by health-care providers. Несколько респондентов сообщили, что лица, живущие с ВИЧ, наркоманы и мужчины, вступающие в сексуальные отношения с мужчинами, часто не охвачены медицинскими услугами, поскольку не могут получить медицинскую страховку или опасаются ненадлежащего обращения со стороны медицинских работников.
Больше примеров...
Половая принадлежность (примеров 25)
The sex of a person... must not be presented in an inappropriate or degrading manner . Половая принадлежность какого-либо лица... не должна представляться ненадлежащим или унижающим достоинство образом».
This same law forbids any kind of employment offer that stipulates the person sex, unless it is directly connected with the function, like, for example, performing arts. Этот же закон запрещает любое предложение о трудоустройстве, в котором оговаривается половая принадлежность лица, если только это не связано напрямую с выполнением трудовых обязанностей, например, таких как исполнительское искусство.
Sex is recorded on a separate question. Половая принадлежность определяется на основе отдельного вопроса.
The issue of priority assessment based on sex was not identified. При определении первоочередных задач не учитывалась половая принадлежность.
(16 no sex code) (половая принадлежность 16 служащих не указана)
Больше примеров...
Половая жизнь (примеров 23)
And I had just started having sex. Моя половая жизнь только начиналась.
Sex is weird, isn't it? Половая жизнь - странная штука.
My sex life has been reduced to foreplay with a ficus. Моя половая жизнь сводится к прелюдии с фикусом.
They have a pretty tragic sex life. У них довольно трагичная половая жизнь.
Research shows that on average, physically attractive individuals have more friends, better social skills, and more active sex lives. Исследования показывают, что в среднем у индивидов с привлекательной внешностью гораздо больше друзей, они более социализированы и их половая жизнь гораздо активнее.
Больше примеров...
Sex (примеров 257)
In 2004, the second EP, Sex, Drogen Und Industrial, spent several weeks at number one in the DAC charts. В 2004 году EP Sex, Drogen Und Industrial продержался на первом месте 7 недель подряд в Немецких Альтернативных Чартах (DAC Charts).
The live, rare, and remix tracks in question are essentially the collected B-sides from all five singles taken from the band's hugely successful 1991 album, Blood Sugar Sex Magik. По сути live, rare и remix треки являются коллекцией B-side'ов со всех пяти синглов альбома «Blood Sugar Sex Magik», вышедшего в 1991 году.
During the late 1980s, Michael had a relationship with Chinese-American make-up artist Kathy Jeung, who was regarded for a time as his artistic "muse" and who appeared in the "I Want Your Sex" video. В начале 1980-х Майкл был в отношениях с американской визажисткой китайского происхождения, Кэти Йонг, которая некоторое время была его музой и даже снялась в одном из его клипов на песню I Want Your Sex.
It was nominated for two Razzie Awards: Worst New Star for Apollonia Kotero and Worst Original Song for "Sex Shooter". Кроме того, фильм был номинирован на две премии «Золотая малина»: в категории «Худшая новая звезда» на награду была выдвинута Аполлония Котеро, а в категории «Худшая оригинальная песня» - песня «Sex Shooter».
Ian Winwood of Kerrang! said that "Green Day did for their generation, and their country, what the Sex Pistols did for the United Kingdom in 1977, for a nation sick with love for a parasitical royal family." Журналист из «Kerrang!» заявил, что Green Day «сделали для своего поколения и для своей страны то же, что сделали Sex Pistols в 1977 году для поколения, увязшего в любви к паразитической королевской семье».
Больше примеров...