Примеры в контексте "Secretary - Дел"

Примеры: Secretary - Дел
The new Home Secretary wants something done about illegal gambling. Новый министр внутренних дел хочет что-то сделать с нелегальной деятельностью.
The Ombudsman will rely on powers to make recommendations to the Prison Service and, where necessary, the Home Secretary. Омбудсмен будет обладать полномочиями выносить рекомендации для Службы тюрем и, если необходимо, министра внутренних дел.
It was reliably reported that the Secretary of State had invariably accepted the advice of his independent advisers in recent years. Из надежных источников известно о том, что в последние годы министр внутренних дел неизменно соглашался с рекомендацией своих независимых консультантов.
In 1967, the Secretary approved the constitution of American Samoa, which provides for the functioning of its local government. В 1967 году министр внутренних дел утвердил конституцию Американского Самоа, предусматривающую создание местного правительства.
When I was Secretary of State, there were only 13 other women foreign ministers. Когда я была госсекретарём, кроме меня было только 13 женщин-министров иностранных дел.
The Prisons Ombudsman will report annually to the Home Secretary and a shorter version of the report will be published. Омбудсмен по тюрьмам будет ежегодно представлять доклады министру внутренних дел, краткие варианты которых будут публиковаться.
If the Home Secretary sets a tariff which differs from the judicial recommendation, he is required to give reasons. Если министр внутренних дел устанавливает како-либо обязательный срок, отличающийся от судебной рекомендации, то он должен изложить причины.
In August 1996, the Home Secretary reportedly approved the introduction of these new batons to all police forces. В августе 1996 года министр внутренних дел, как сообщается, рекомендовал применение этих новых дубинок всеми полицейскими подразделениями.
Similar proposals were conveyed by the Acting Foreign Secretary of Pakistan to Mr. de Soto in Islamabad on 28 June. Аналогичные предложения были препровождены г-ну де Сото 28 июня в Исламабаде исполняющим обязанности министра иностранных дел Пакистана.
Each privately run prison is headed by a Director approved by the Home Secretary. Каждая тюрьма с частным управлением возглавляется начальником, который утверждается министром внутренних дел.
The Home Secretary has commissioned a review of the policy on private sector involvement in prisons. Министр внутренних дел отдал распоряжение о пересмотре политики по привлечению частного сектора к управлению пенитенциарными учреждениями.
Individual Indians and Indian tribes generally may not sell the timber on their land without the approval of the Secretary of the Interior. Отдельные индейцы и индейские племена, как правило, могут продавать расположенный на их землях лес только с санкции министра внутренних дел.
While a direction to release is binding on the Home Secretary, recommendations are not. Если для министра внутренних дел решение об освобождении обязательно, то рекомендации таковыми не являются.
The release of mandatory life sentence prisoners can only be authorized by the Home Secretary. Освобождение заключенных, приговоренных к обязательному пожизненному сроку заключения, может быть санкционировано только министром внутренних дел.
The tariff period set by the Home Secretary is also disclosed. Обязательный срок, установленный министром внутренних дел, также сообщается.
General Secretary for Foreign Relations, Ministry of Foreign Relations (since August 1992). Генеральный секретарь по внешним сношениям, министерство иностранных дел (с августа 1992 года).
Present post: Retired as Home Secretary in November 1992 after 33 years in government service. Занимаемые должности: вышел в отставку с поста министра внутренних дел в ноябре 1992 года после 33 лет работы на государственной службе.
He also met with British Foreign Secretary Douglas Hurd in London. 100/. В Лондоне он также встретился с министром иностранных дел Великобритании Дугласом Хэрдом 100/.
He's against books, the Home Secretary is. Министр внутренних дел - он насчёт книг строгий.
The Secretary of State stated that further funds would be made available if necessary. Министр иностранных дел заявил, что при необходимости будут выделены дополнительные средства.
We have listened with great interest to the important and helpful statement by the Secretary of Foreign Affairs and Trade of Australia. Мы с большим интересом заслушали важное и полезное выступление секретаря Департамента иностранных дел и торговли Австралии.
I should now like to give the floor to the Foreign Secretary of the Ministry of External Affairs of India, Mr. Salman Haidar. А сейчас я хотел бы предоставить слово внешнеполитическому секретарю министерства иностранных дел Индии г-ну Салману Хайдару.
The Assessor reports to the Secretary of State annually. Этот консультант ежегодно представляет доклад министру внутренних дел.
The Commission will become operative in early 1997, and at that time the Home Secretary's powers to refer cases will be abolished. Комиссия начнет свою работу в начале 1997 года, и одновременно будут аннулированы соответствующие полномочия министра внутренних дел.
Talks also were held between Vice-Premier and Foreign Minister Qian Qichen and Secretary of State Madeleine Albright. Одновременно состоялись переговоры между заместителем премьера, министром иностранных дел Китайской Народной Республики Цянь Цичэнем и государственным секретарем Соединенных Штатов Америки Мадлен Олбрайт.