Примеры в контексте "Secretary - Дел"

Примеры: Secretary - Дел
We spontaneously adopted - to use the words of Secretary of State Jack Straw of the United Kingdom - the agenda of 11 September. Мы оперативно приняли - используя терминологию министра иностранных дел Соединенного Королевства г-на Джека Стро - повестку дня, продиктованную событиями 11 сентября.
Annex B: Home Secretary's action plan. Приложение В: План действий министра внутренних дел
1970-1978 Third Secretary in the Ministry of Foreign Affairs, International Organizations Department, Disarmament Agreements Section. сотрудник в ранге третьего секретаря Секции соглашений в области разоружения Департамента международных организаций министерства иностранных дел.
1985-1990 First Secretary in the Ministry of Foreign Affairs, Disarmament and International Security Department. сотрудник в ранге первого секретаря Департамента разоружения и международной безопасности министерства иностранных дел.
This is where I come back to the proposal from the Secretary of State of the United Kingdom that was mentioned, that of establishing a disarmament laboratory. И здесь я вновь обращаюсь к упомянутому предложению министра иностранных дел Соединенного Королевства, а именно созданию лаборатории разоружения.
I am attaching a copy of the Foreign Secretary's speech of 15 March outlining UK's support for an international Arms Trade Treaty. Настоящим прилагаю копию выступления министра иностранных дел 15 марта, в ходе которого он заявил о поддержке Великобританией международного договора о торговле оружием.
The proposals made in the Home Secretary's Action Plan to improve the recruitment and retention of officers from such backgrounds represented an important step forward. Предложения, содержащиеся в Плане действий министра внутренних дел, по улучшению условий найма и удержания на службе сотрудников из таких групп являются важным шагом вперед.
The United Kingdom's Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Robin Cook, correctly argued here that we must counter the culture of impunity. Государственный министр иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Робин Кук верно отмечал здесь, что мы должны противостоять культуре безнаказанности.
I would like to express my full support for the call by the United Kingdom Foreign Secretary, Robin Cook, to halt the illegal trade in small arms. Я хотел бы выразить свою решительную поддержку призыву министра иностранных дел Соединенного Королевства Робина Кука положить конец незаконной торговле стрелковым оружием.
The prevention of conflict and human suffering was also the main theme of the speech given by the Secretary of State for Foreign Affairs of Austria in the general debate. Предотвращение конфликтов и человеческих страданий также стало главной темой выступления статс-секретаря министерства иностранных дел Австрии в ходе общих прений.
In concluding, the Foreign Secretary stated: В заключение министр иностранных дел сказал:
In particular, the Foreign Secretary asserted the following: Министр иностранных дел, в частности, заявил следующее:
India remains committed to such a sustained and constructive dialogue at the Foreign Secretary level in order to explore initiatives that will enhance confidence and reduce misapprehensions and mistrust on both sides. Индия по-прежнему привержена такому последовательному и конструктивному диалогу на уровне министров иностранных дел в интересах поиска инициатив, которые позволят укрепить доверие и уменьшить подозрительность и недоверие с обеих сторон.
The Home Secretary has recently decided to remove Abu Hamza's UK citizenship status, but this is currently subject to an appeal process. Министр внутренних дел недавно принял решение лишить Абу Хамзу статуса гражданина, однако в настоящее время это предложение рассматривается в апелляционном порядке.
While the issues involved here are complex and sensitive, we felt reassured by the comments of President Karzai and Foreign Secretary Khan of Pakistan. Хотя связанные с этим вопросы сложны и деликатны, нас обнадежили замечания президента Карзая и министра иностранных дел Пакистана Хана.
The President stressed that Afghanistan wants optimal relations with Pakistan, while Foreign Secretary Khan repeated that Pakistan wants stability in Afghanistan. Президент подчеркнул, что Афганистан хотел бы оптимальных отношений с Пакистаном, министр иностранных дел которого Хан повторил, что Пакистан хочет стабильности в Афганистане.
19 Response of the Foreign Secretary to the United Kingdom Parliament regarding the Foreign Affairs Committee's Eleventh Report on Gibraltar, September 2003. 19 Опубликованный в сентябре 2003 года ответ министра иностранных дел парламенту Соединенного Королевства по поводу одиннадцатого доклада по Гибралтару комитета по иностранным делам.
The Supreme Court consists of such a judge or judges as the Governor, acting in accordance with instructions from the Secretary of State, may from time to time appoint. В состав Верховного суда входят судья или судьи, которых может периодически назначать губернатор в соответствии с инструкциями министра иностранных дел.
On 14 February 1998, the Secretary for Foreign and Commonwealth Affairs, Mr. Robin Cook, visited Montserrat and made an inspection by helicopter of devastated areas. 14 февраля 1998 года министр иностранных дел и по делам Содружества г-н Робин Кук посетил Монтсеррат и совершил облет пострадавших районов на вертолете.
On 4 February 1998 the British Foreign Secretary, Mr. Robin Cook, proposed a "new partnership" between the administering Power and the territorial Government. 4 февраля 1998 года министр иностранных дел Великобритании г-н Робин Кук предложил "новое партнерство" между управляющей державой и правительством территории.
I now call on the Committee Secretary to say a few words about the status of draft resolutions. Сейчас слово имеет секретарь Комитета, который проинформирует вас о положении дел в плане подготовки проектов резолюций.
1993-1994: First Secretary, Head of the Sub-Division of the Social Economic, Department of Foreign Affairs, Jakarta 1993-1994 годы: первый секретарь, руководитель подотдела по социально-экономическим вопросам министерства иностранных дел, Джакарта
The Secretary General took part in informal consultations among the aforementioned parties, held on 9 September at the Ministry of Foreign Affairs in Bridgetown, Barbados. Генеральный секретарь принял участие в неофициальных консультациях с участием вышеупомянутых сторон, которые проходили 9 сентября в министерстве иностранных дел в Бриджтауне, Барбадос.
On 1 July, I and the Secretary of Foreign Relations of Mexico signed an agreement on the establishment of an office in Mexico. 1 июля я и министр иностранных дел Мексики подписали соглашение о создании отделения в Мексике.
Assist City Advocate with preparation and prosecution of cases in the City Council Court; dealing with various legal matters and Secretary to the Council. Оказание помощи городскому адвокату в деле подготовки дел и их рассмотрения судом Городского совета; рассмотрение других правовых вопросов и выполнение функций секретаря Совета.