| Mr. Naveen Srivastava Deputy Secretary Disarmament and International Security Affairs Ministry of Foreign Affairs of India New Delhi | Г-н Навин Сривастава Заместитель секретаря Разоружение и проблемы международной безопасности Министерство иностранных дел Индии Дели |
| Mrs. Delia Domingo Albert* (Secretary for Foreign Affairs) | Г-жа Делия Доминго Альберт (министр иностранных дел) |
| Representative of the Secretary of Foreign Affairs, National Commission on the Role of Filipino Women | Представитель министра иностранных дел в Национальной комиссии по роли филиппинских женщин |
| However, recognizing the need for further action in that area, the Government of India established an Inter-Ministerial Coordination Committee, under the chairmanship of the Home Secretary. | Однако, признавая необходимость дальнейших действий в этой сфере, правительство Индии учредило Межминистерский координационный комитет, действующий под председательством министра внутренних дел. |
| Ibrahim Abdul-Hak Neto Secretary, Division of Disarmament and Sensitive Technologies Ministry of Foreign Affairs Brasilia | Ибрахим Абдул-Хак Нету Секретарь Отдела разоружения и технологий двойного использования Министерство иностранных дел Бразилиа |
| Delivery of the Action Plan is closely monitored by a Inter-Ministerial Group, chaired by the Home Secretary and a cross-departmental Delivery Board. | За осуществлением плана действий пристально следит межведомственная группа под председательством Министра внутренних дел, а также межведомственный совет по выполнению плана. |
| 1500-1700 Meeting with the Foreign Secretary, in Islamabad | Встреча с министром иностранных дел в Исламабаде |
| Also in attendance were the Senior Vice-Minister of Foreign Affairs and Parliamentary Secretary of the Defence Agency, as well as numerous parliamentarians, including representatives of the parliamentary league on this issue. | Также присутствовали старший заместитель министра иностранных дел и парламентский секретарь Управления обороны, а также многочисленные парламентарии, включая представителей Парламентской лиги по этой проблеме. |
| While drafting a national report on torture, the Office of the Secretary for Human Rights had established a database of legal cases relating to torture. | Во время подготовки национального доклада о пытках Управление секретаря по правам человека создало базу данных о случаях возбуждения судебных дел в связи с применением пыток. |
| Masagos Zulkifli, Senior Parliamentary Secretary, Home Affairs and Education of Singapore | Масагос Цулкифли, старший парламентский секретарь, министерство внутренних дел и образования Сингапура |
| I have the honour to refer to your letter of 21 January to Foreign Secretary David Miliband, M.P. | Имею честь сослаться на Ваше письмо от 21 января на имя министра иностранных дел Дэвида Милибэнда. |
| In early April 2009, the Philippine Secretary of Foreign Affairs had taken part in the Ministerial Meeting of the Bali process to strengthen regional cooperation in the fight against human trafficking. | В начале апреля филиппинский министр иностранных дел принял участие в министерской встрече Балийского процесса в целях укрепления регионального сотрудничества в борьбе с торговлей людьми. |
| 1982 - Joined the Brazilian Ministry of External Relations (MRE-Brazil) as a Third Secretary in the Diplomatic Service. | 1982 год - поступил на дипломатическую службу в Министерство иностранных дел Бразилии (МИД Бразилии) на должность третьего секретаря. |
| Mr. Sonam Tshering, Secretary, Ministry of Economic Affairs, Bhutan | Г-н Сонам Тшеринг, секретарь, министерство экономических дел, Бутан |
| The General Secretary of the Ministry of Social Affairs, Humanitarian Action and National Solidarity will preside over the committee and will lead discussions on the strategy to ratify the CPRD. | Генеральный секретарь Министерства социальных дел, гуманитарной деятельности и национальной солидарности будет председательствовать в комитете и возглавит дискуссии по стратегии ратификации КПИ. |
| Ambassador Mitra Vasisht, India, Secretary, Ministry of External Affairs (retired) | Посол Митра Васишт, Индия, секретарь, Министерство иностранных дел (в отставке). |
| Secretary General, International Cooperation Committee, Ministry of the Interior | Генеральный секретарь, комитет международного сотрудничества, министерство внутренних дел |
| Deepak Obhrai, Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs of Canada | Дипак Обхрай, заместитель министра иностранных дел Канады по связям с парламентом |
| Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | будучи осведомлена о том, что по закону Соединенных Штатов административные полномочия в отношении Американского Самоа принадлежат министру внутренних дел, |
| The Chief Minister submitted the Territory's constitutional reform proposals to the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom on 22 December 2003. | 22 декабря 2003 года главный министр представил предложения о конституционной реформе территории министру иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства. |
| Second Secretary, Department for Humanitarian Cooperation and Human Rights, Ministry of Foreign Affairs, Russian Federation Sergey Kharychi | Второй секретарь Департамента по вопросам гуманитарного сотрудничества и прав человека Министерства иностранных дел Российской Федерации |
| The Ministry of Interior Chief Secretary, the Personnel and Inspection Departments conduct control reviews and investigations to ensure that the Ministry's measures are implemented. | Старший секретарь Министерства внутренних дел и департаменты кадров и инспекций проводят контрольные обзоры и расследования в целях обеспечения применения мер, разработанных министерством. |
| On 20 May, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, David Miliband, chaired an open debate on post-conflict peacebuilding. | 20 мая министр иностранных дел и по делам содружества Соединенного Королевства Дэвид Милибэнд председательствовал в ходе открытого обсуждения вопроса о постконфликтном миростроительстве. |
| The final speaker of the panel was Andrey Grebenshchikov, the Third Secretary of the Department for Security and Disarmament Affairs in the Russian Ministry of Foreign Affairs. | Заключительным оратором экспертного заседания стал третий секретарь Департамента по вопросам безопасности и разоружения российского Министерства иностранных дел Андрей Гребенщиков. |
| We welcome United Kingdom Foreign Secretary Milliband's recently launched six-step programme to create the conditions to rid the world of nuclear weapons. | Мы приветствуем выдвинутую недавно министром иностранных дел Соединенного Королевства Миллибандом шестиэтапную программу с целью создать условия для избавления мира от ядерного оружия. |