Примеры в контексте "Secretary - Дел"

Примеры: Secretary - Дел
In 1782, the two Secretaries of State were reformed as the Secretary of State for the Home Department and the Secretary of State for Foreign Affairs. В 1782 году оба государственных секретаря были преобразованы в министра внутренних дел и министра иностранных дел.
Two women had been appointed in 2003 to the important posts of Foreign Secretary and Finance Secretary, and just under half of Foreign Service officers were women. В 2003 году две женщины были назначены на важные посты министра иностранных дел и министра финансов, и почти половину сотрудников министерства иностранных дел составляют женщины.
The service ribbon design was approved by the Secretary of War and the Secretary of Navy on January 7, 1942. Наградная ленточка была одобрена министром военных дел и министром флота 7 января 1942 года.
It welcomes the positive results of the two meetings which it had with the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, and the Foreign Secretary of the United Kingdom, Mr. Douglas Hurd. В этой связи он выражает удовлетворение по поводу позитивных результатов двух проведенных им сегодня встреч с государственным секретарем Соединенных Штатов Америки г-ном Уорреном Кристофером и министром иностранных дел Соединенного Королевства г-ном Дугласом Хэрдом.
In the meantime, the Home Secretary and the Secretary of State for Northern Ireland would continue to consider carefully all cases brought to their attention, and would take appropriate action in each case. Пока же министр внутренних дел и министр по делам Северной Ирландии будут продолжать тщательно рассматривать все переданные им дела и принимать надлежащие решения по каждому из них.
However, if the person has had the opportunity to appeal and has, in the Secretary of State's opinion, claimed again only to delay removal, the Secretary of State may prevent a second round of appeals by issuing a certificate. Однако если данное лицо уже использовало возможность подачи апелляции и, по мнению министра внутренних дел, вновь подало ходатайство лишь для того, чтобы отсрочить высылку, министр может воспрепятствовать повторной подаче апелляции путем издания соответствующего свидетельства.
Joint Secretary (Policy Planning and Special Coordination/Joint Secretary (Africa) in Ministry of External Affairs (September 1982-November 1987) Секретарь (планирование политики и специальная координация/секретарь (Африка) в министерстве иностранных дел (сентябрь 1982 года - ноябрь 1987 года)
The most recent and substantial dialogue was held between Pakistan's Foreign Secretary, Mr. Shamshad Ahmad, and the United States Deputy Secretary of State, Mr. Strobe Talbott, in Islamabad last week. Самый недавний и существенный диалог был проведен на прошлой неделе в Исламабаде между министром иностранных дел Пакистана г-ном Шамшадом Ахмадом и заместителем государственного секретаря Соединенных Штатов г-ном Строубом Тэлботтом.
Authorities arrested and detained several key SPLM and opposition figures, including SPLM Secretary General Pagan Amum, Deputy Secretary General Yasir Arman, and Khartoum State Minister of the Interior Abbas Gumma. Власти арестовали и задержали ряд видных деятелей НОДС и оппозиции, включая генерального секретаря НОДС Пагана Амума, заместителя генерального секретаря Ясира Армана и министра внутренних дел штата Хартум Аббаса Гумму.
Secretary Rice has also underlined to the Foreign Secretary the firm United States understanding that there will be no rendition through the United Kingdom, United Kingdom airspace or Overseas Territories without express British Government permission. Секретарь Райс также заверила министра иностранных дел в том, что Соединенные Штаты хорошо понимают, что никакая выдача через Соединенное Королевство, воздушное пространство Соединенного Королевства или заморские территории не будет осуществляться без четко выраженного согласия правительства Великобритании.
2012: Worked in the Foreign Ministry as Additional Foreign Secretary; 2012 год: заместитель секретаря по иностранным делам министерства иностранных дел.
The Home Secretary is under a statutory duty to report information on her exercise of powers under the TPIM Act to Parliament on a quarterly basis. Министр внутренних дел должен предоставлять информацию о выполнении своих полномочий в соответствии с Законом о МПРТ парламенту на ежеквартальной основе.
Romania aligns itself fully with the statement delivered at the 9th plenary meeting by Foreign Secretary Jack Straw of Great Britain on behalf of the European Union. Румыния присоединяется в полном объеме к заявлению, сделанному на 9-м пленарном заседании министром иностранных дел Соединенного Королевства Джеком Стро от имени Европейского союза.
The United Kingdom Foreign Secretary had proposed an International Arms Surrender Fund as a further instrument in the fight against the proliferation of small arms. Министр иностранных дел Соединенного Королевства предложил создать международный фонд для сдачи оружия в качестве дополнительного средства борьбы с распространением стрелкового оружия.
The Foreign Secretary of the United Kingdom, William Hague, called the resolution a "milestone towards a peaceful, democratic future for Libya". Министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг назвал резолюцию «вехой на пути к мирному, демократическому будущему Ливии».
December 2010-February 2013: Under-Secretary/Deputy Secretary, Ministry of External Affairs, Government of India Декабрь 2010 года - февраль 2013 года: второй/первый заместитель Секретаря, министерство иностранных дел, правительство Индии
HE SIGHS The Home Secretary has official cars? У министра внутренних дел есть служебный автомобиль?
I want to reassure the Home Secretary. Я должен увидеться с министром внутренних дел.
"Dear Sir, your letter to the Home Secretary has been passed on to me,"as minister in charge of urban development. Дорогой сэр, ваше письмо к Министру внутренних дел переправили мне, как ответственному за городское строительство.
You understand that I represent the Home Secretary here? Вы понимаете, что я представляю министра внутренних дел?
But as Home Secretary, I have to make sure that public confidence in the system is not undermined. Но, как министр внутренних дел, я должен убедиться, что это не подорвет общественного доверия к системе.
1987 Appointed in the Ministry of Foreign Affairs as a Second Secretary, European Department Получил назначение в качестве второго секретаря в Министерстве иностранных дел, Европейский департамент
1991-1993 MFA, Deputy Secretary General for Foreign Affairs Министерство иностранных дел, заместитель генерального секретаря по иностранным делам
British Foreign Secretary Jack Straw made a statement earlier today in which he called on both sides to work to put a stop to bloodshed and violence. Министр иностранных дел Великобритании Джек Стро выступил сегодня с заявлением, в котором он призвал обе стороны работать с целью остановить кровопролитие и насилие.
In advance of the Executive Secretary's visit, contacts were initiated with Eden Charles, Foreign Service Officer, Ministry of Foreign Affairs of Trinidad and Tobago. Перед визитом Исполнительного секретаря были установлены контакты с г-ном Иденом Чарльзом, сотрудником внешнеполитической службы министерства иностранных дел Тринидада и Тобаго.