If we take out the briefing room, you'll have a better chance to get into the gate room and lock out the dialling computer. |
Если мы захватим зал заседаний, у вас будет лучшая возможность пробраться в зал Врат и отключить наборный компьютер. |
We have the gate room and the communication room. |
Зал врат и коммуникации у нас. |
The Kano Memorial Hall, Historical hall, exhibition room, and material stock room are located on the second floor. |
Мемориальный зал Кано, Исторический зал (музей), выставочная экспозиция и склады расположены на третьем этаже. |
Facilities of the Residence include a bar, restaurant equipped to accommodate group parties, TV room, internet room, laundry and private car park for those en route to Rome by car. |
В предлагаемые услуги входят бар, ресторан рассчитанный на группы посетителей, гостиная с телевизором, зал с Интернетом, прачечная и частная парковка для тех, кто прибывает в Рим на машине. |
The UNEP library was temporarily closed and its two floors were converted into a business centre, press room and press briefing room. |
Библиотека ЮНЕП была временно закрыта, а ее два этажа переоборудованы в бизнес-центр, комнату для прессы и зал для проведения брифингов. |
I needed to clear the reading room for Anzac Day. |
Мне нужно убрать читальный зал ко Дню Ветеранов. |
I swear to you, my lord, the state room was guarded at all times. |
Клянусь вам, мой лорд, правительственный зал постоянно охраняли. |
My men did a heat reflector search of this room. |
Мои люди обыскали этот зал с помощью теплоотражателя. |
This is the room I like best. |
Этот зал я люблю больше всего. |
You will now be escorted to a private room to begin your deliberations. |
Сейчас вас проводят в закрытый зал, где вы сможете начать ваше обсуждение. |
Sir, Charlotte just told me the map room is being set up for a sit-down with Noah Baker. |
Сэр, Шарлотта сказала, что зал картографии оборудуют для интервью с Ноем Бейкером. |
She's gone back to the main switch room to have another try at getting the power through. |
Она ушла в главный коммутационный зал, чтобы снова попытаться подать питание. |
She rented out the party room at Dewey's ice cream parlor. |
Она арендовала зал в кафе-мороженое у Дьюи. |
The expert from CLEPA offered to arrange an appropriate meeting room. |
Эксперт от КСАОД выразил готовность подыскать подходящий зал для проведения совещания. |
Unfortunately, we even had to leave the room in which the consultations were being held. |
К сожалению, нам даже пришлось покинуть зал, в котором проводились консультации. |
Members should take their places, or should leave the room if consultations are necessary. |
Членам Комитета следует либо занять свои места, либо покинуть зал, если им необходимо проконсультироваться. |
In both cases, the Kinshasa delegation left the meeting room for reasons that do not make sense. |
В обоих случаях делегация Киншасы покинула зал заседаний, не представив убедительных объяснений. |
We will suspend for a couple of minutes to allow the other delegations and visitors to leave the room. |
Мы прервемся на пару минут, чтобы позволить другим делегациям и визитерам покинуть зал. |
The hall that leads to the queen room, has four sentinels. |
Зал, что ведёт к спальне царицы, охраняется четырьмя часовыми. |
Colonel Van Patten, you can go right into the Situation room. |
Полковник Ван Паттен, проходите в Зал совещаний. |
We throw so much information at the jury that they walk into the deliberation room with one overwhelming feeling... doubt. |
Мы так забросаем присяжных информацией, что они уйдут в зал совещаний с одним переполняющим их чувством - сомнением. |
Ziva, DiNozzo, squad room. |
Зива, ДиНоззо, зал для инструктажа. |
We need to go to the choir room. |
Вы двое, надо идти в зал для репетиций. |
The meeting room and facilities were also found to be comfortable and appropriate. |
Было отмечено также, что зал заседаний и оборудование были удобны и соответствовали предъявляемым требованиям. |
Bringing the device into the room was an illegal act. |
Пронос этого устройства в зал заседаний был незаконным актом. |