Примеры в контексте "Room - Зал"

Примеры: Room - Зал
There will be a large press briefing room in the media centre, as well as smaller auxiliary briefing rooms. В пресс-центре будет располагаться большой зал для пресс-конференций, а также небольшие залы для брифингов.
The United States, Canada, New Zealand and Australia had rejected the Declaration, relegating the aspirations to self-determination of their indigenous peoples to the waiting room of history. Соединенные Штаты, Канада, Новая Зеландия и Австралия отвергли Декларацию, препроводив чаяния своих коренных народов на самоопределение в зал ожидания истории.
Medium rooms: 5-8 (renamed room 10) ▫ Залы средних размеров: 5 - 8 (переименованный зал 10)
It was explained to the Mission that the new building contained a videoconferencing room which allowed the Gazan parliamentarians to hold joint sessions with the members of Parliament based in Ramallah. Миссии разъяснили, что в новом здании находился зал для проведения видеоконференций, который позволял парламентариям Газы проводить совместные заседания с членами парламента, находящимися в Рамалле.
What is this riffraff doing in my throne room unannounced? Почему эти крысы явились в мой тронный зал без приглашения?
The computer that was spoofing Zoey's devices was in the high school library, so anybody with access to that room could be the cyberbully. Компьютер, который использовали для спуфинга техники Зои, был в школьной библиотеке, поэтому любой с доступом в этот зал мог быть инициатором травли.
Grendel and his men will be watching every entrance to the palace to prevent my getting to the coronation room at the ordained time. Грендель и его люди будут следить за каждым входом во дворец, чтобы мне не удалось прибыть в зал для коронации в назначенный срок.
Nurse, will you take him to the waiting room? Медсестра, вы будете принимать его в зал ожидания?
That fetid room full of sweaty bodies? Вонючий зал, набитый потными телами?
Now we'll get you to the presentation room, okay? А сейчас мы проводим вас в зал для презентаций, хорошо?
This room is a great big darkroom! Этот зал - большая темная комната!
At 6:00 the room is mine. В шесть часов это мой зал!
When I got back to the room, there was a woman walking toward the Fist. Когда я вернулся обратно в зал, там была женщина, идущая к Руке.
There will also be security and safety concerns if the Council, whose chamber and consultation room are located on the second floor, meets while construction is taking place directly underneath. Также будут проблемы с точки зрения обеспечения безопасности и охраны, поскольку Совет, зал заседаний и комната для консультаций которого находятся на втором этаже, будет заседать в условиях, когда непосредственно под ним будет идти строительство.
Mr. Martynov (Belarus) (spoke in Russian): This General Assembly Hall is, in fact, the situation room of the entire world. Г-н Мартынов (Беларусь): Этот зал Генеральной Ассамблеи - фактически «ситуационная комната» всего мира.
David, I need you to go to the control room and find out why Rush isn't responding. Дэвид, вернись в зал управления и выясни, почему Раш не отвечает.
17 different employees tried to swipe into the control room in one minute? 17 разных работников пытались проникнуть в зал управления в течение 1 минуты?
Agent Dunn cannot get into that hearing room. Агент Данн не должна попасть в этот зал заседаний
I need a medical team to the control room stat. Срочно команду медиков в зал управления!
Can you come to the control room? Вы можете прийти в зал управления?
If I can get a deadly gas into a room full of political dignitaries without detection, imagine what our enemies can do. Если я могу пронести смертельный газ в зал, полный политических деятелей, и этого не заметят, представьте, что могут сделать наши враги.
A group of public functions, such as the reading room, map library and reference collections, could be housed in the Second Basement, in a space accessible from the Conference Building elevators. Ряд публичных помещений, таких как читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд, могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса.
Since there had been no proposals from Parties to host the meeting, the Bureau requested the secretariat to provisionally book a room at the Palais des Nations in Geneva while consultations regarding other possible hosts were ongoing. Поскольку Стороны не выступили с предложениями провести совещание у себя, Президиум поручил секретариату зарезервировать в предварительном порядке зал в здании Дворца Наций в Женеве до завершения консультаций относительно других возможных принимающих сторон.
We'll help you as much as we can, but when you're in the court room, you're on your own. Мы поможем всем, чем сможем, но когда ты попадёшь в зал суда, ты останешься сама по себе.
and a room full of critics like yourselves stood and laughed... at Turner. И полный зал таких же, как вы, критиков стоял и смеялся... над Тернером.