| When does the sun hit the map room? | Когда солнце освещает зал? |
| Let's go to the meeting room. | Прошу в зал заседания. |
| Back to the waiting room? | Снова в зал ожидания? |
| Medical team to the gate room. | Бригада врачей в зал врат. |
| Just come into the reading room. | Заходите в читальный зал. |
| Medical emergency in the gate room! | Врачей в зал врат! |
| Radiation team to gate room. | Радиационной команде спуститься в зал врат. |
| You got the whole room to run around in. | У вас тут огромный зал. |
| We found the reactor room, sir. | Реакторный зал обнаружен, сэр. |
| And what a historic old room this is. | И какой старый исторический зал. |
| This is the room for serious conversations. | Вот зал для серьезных разговоров. |
| This room is full of joy. | Зал был полон радости. |
| I'll drop by the control room. | Хочу заглянуть в зал управления. |
| Try punching up the gate room. | Попробуй подключить зал с вратами. |
| That exit must lead to the control room. | Это вход в зал управления. |
| You can see the room. | Сможешь видеть весь зал. |
| I don't need to go to the holding room. | Не нужно в зал ожидания. |
| First, your throne room. | Во-первых, ваш тронный зал. |
| Security to the embarkation room! | Команде безопасности спуститься в зал отправки! |
| Get a team to the gate room. | Отправить команду в зал врат. |
| We've booked this room. | Мы заказали этот зал. |
| This room is filled with powerful friends. | Этот зал наполнен могущественными друзьями. |
| Did he just say throne room? | Он сказал тронный зал? |
| The throne room, Sire. | Тронный зал, сир. |
| "This is the CVA room." | "Это зал инсульта" |