Английский - русский
Перевод слова Revenues
Вариант перевода Доходов

Примеры в контексте "Revenues - Доходов"

Примеры: Revenues - Доходов
East Timor's independence will need to be based on sound fiscal management that balances revenues and expenditures for long-term sustainable development. Независимость Восточного Тимора должна будет опираться на прочную систему управления государственными финансами, которая осуществляет равномерное распределение доходов и расходов в целях обеспечения долгосрочного устойчивого развития.
The projected increase in revenues was based on the assumption that the number of visitors would increase. Прогнозируемый рост доходов основывается на предположении, что число посетителей возрастет.
Most of their revenues came from exporta, driven by favorable banking and export controls, and public support of military development. Львиную долю их доходов составляет экспорт, обусловленный удачным банковским и экспортным контролем, и общественной поддержкой военного развития.
The next year he enjoined them to take action against married priests, and deprived these clerics of their revenues. В следующем году папа повелел им принять меры против женатых священников и лишить этих священнослужителей доходов.
Registration and annual filing fees paid in 1999 by these entities amounted to over 10 percent of Nevis' revenues. Регистрация и годовая оплата заявок этих организаций в 1999 году составила более 10 % доходов Невиса.
Lack of transparency regarding the revenues received by Governments from mining companies has been an obstacle to efficient use of these revenues for sustainable development. Отсутствие прозрачности в отношении доходов, получаемых правительствами от горнодобывающих компаний, является препятствием на пути к эффективному использованию этих доходов в целях устойчивого развития.
The proliferation of project-specific investment agreements, in contrast with a general framework for sharing of revenues between companies and the Government, reinforces the opacity of the revenues for the public. Распространенность увязанных с конкретными проектами инвестиционных договоренностей, по сравнению с общими рамками распределения доходов между компаниями и правительством, подкрепляет непрозрачность доходов для общественности.
In 2006, remittances represented the second largest source of dollar revenues and accounted for 80 per cent of revenues generated from oil exports. В 2006 году они стали вторым по величине источником долларовых доходов и достигли уровня 80% от объема доходов от экспорта нефти.
They cited examples of models that show a slowing in the rate of growth of revenues rather than an absolute reduction, and in some cases increases in future revenues. При этом они ссылались на примеры моделей, согласно которым следует ожидать не абсолютного сокращения, а замедления темпов роста доходов - и в некоторых случаях - даже повышения доходов в будущем.
It can also allow Governments to collect revenues. Этот метод может обеспечить также поступление доходов в государственный бюджет.
100 percent of revenues was from overseas work. Все 100% доходов получены в результате выполнения работ за границей.
That would preserve the forests and the Pygmy culture while ensuring long-term revenues. Это способствовало бы сохранению лесов и культуры пигмеев и обеспечило бы в долгосрочном плане поступление доходов.
Moreover, political party revenues must originate from Chile. Кроме того, источники доходов политических партий должны находиться на территории Чили.
Again, several participants noted the role that civil society must play domestically in holding governments accountable in terms of resource extraction revenues. При этом ряд участников отметили роль гражданского общества в обеспечении подотчетности правительств в части доходов от сырьевого сектора.
Malaysia had natural resources and a stable Government that had focused on investing revenues from natural resources into development and infrastructure. Малайзия располагает природными ресур-сами и стабильным правительством, которое уделяет основное внимание проблеме инвестирова-ния получаемых от добычи природных ресурсов доходов в развитие экономики и инфраструктуры.
Many countries have put part of their mining revenues into sovereign wealth funds (SWFs). Многие страны часть своих доходов от добычи полезных ископаемых направляют в фонды национального благосостояния (ФНБ).
To alleviate poverty, economic growth is essential as it creates employment and earning opportunities; and generates investible revenues. Для смягчения остроты проблемы нищеты необходим экономический рост, поскольку он создает рабочие места и возможности для получения доходов, а также генерирует инвестиционные поступления.
The prospects for oil and gas revenues in the next two years remain uncertain, however. Однако перспективы получения доходов от разработки запасов нефти и природного газа в ближайшие два года остаются неопределенными.
The social insurance budget was formed of incomes from employers, employees, self-employed persons, national budget resources and other revenues. За счет отчислений от доходов работодателей, работников, самозанятых лиц, ресурсов национального бюджета и других источников был сформирован бюджет социального страхования.
Healthier revenues than expected, however, allowed increased budget allocations in the third and fourth quarter of fiscal year 2005. Однако более значительный, чем ожидалось, объем доходов позволил увеличить бюджетные ассигнования в третьем и четвертом кварталах 2005 финансового года.
Most of these were tankers, due to depressed freight revenues and the disposal of some single-hull tankers. Большинство из них - танкеры, что вызвано снижением доходов от грузовых перевозок и снятием с эксплуатации некоторых однокорпусных танкеров.
All revenues and expenses are accounted via the State Treasury in a centralised way. Все расчеты доходов и расходов осуществляются централизованно через Государственную кассу.
While Nevsun recorded revenues of $548 million from its Eritrean operations in 2011, the total revenues accruing to the Government of Eritrea are unknown. Компания «Невсун» зарегистрировала доходы в размере 548 млн. долл. США от операций в Эритрее в 2011 году; данные об общем объеме доходов, полученных правительством Эритреи, отсутствуют.
Foreign revenues and foreign assets accounted for a significant proportion of the total revenues and assets of some Russian enterprises. На долю зарубежных доходов и активов приходится значительная доля совокупных поступлений и активов некоторых российских предприятий.
Their combined revenues amounted to 84 per cent of the total revenues of the largest accounting firms in 2003. В 2003 году их совокупные доходы составили 84% всех доходов крупнейших бухгалтерских фирм.