Matelief de Jonge ordered his own ship, the Oranje, to quickly turn around to rescue the hapless Nassau, but the awkward manoeuvre sent the Oranje into a collision with the Middelburg. |
Тогда де Йонге приказал своему флагману Oranje быстро развернуться, чтобы спасти Nassau, но неловко проведенный манёвр привел к столкновению Oranje с Middelburg. |
Kennedy escaped from the overturned vehicle, and, by his description, dove below the surface seven or eight times, vainly attempting to reach and rescue Kopechne. |
Кеннеди удалось спастись из перевернувшегося автомобиля и он, по его словам, семь или восемь раз нырял в воду, пытаясь спасти спутницу. |
It is later used to rescue Wolverine, Rogue, Pyro, and Iceman, and is then flown to Alkali Lake's dam to save captured Xavier Institute students and to foil William Stryker's plan. |
Позднее он используется для спасения Росомахи, Джубили, Пиро и Человека-льда, а затем отправляется на плотину Алкали-Лейк, чтобы спасти захваченных учеников Института Ксавьера и сорвать план Уильяма Страйкера. |
Even the European Monetary Fund may not be enough to save the day then, because those now on the side of the rescuers would become those in need of rescue. |
Даже Европейского валютного фонда не будет достаточно, чтобы спасти положение, потому что те, кто сейчас на стороне спасателей, сами будут нуждаться в спасении. |
A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. |
Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону. |
Lt. Col. Joshua Shani, lead pilot of the operation, later said that the Israelis had initially conceived of a rescue plan that involved dropping naval commandos into Lake Victoria. |
Подполковник Йошуа Шани, ведущий пилот операции заявил, что израильтяне вынашивали альтернативный план по выброске военно-морских коммандос в озеро Виктория, с целью спасти заложников. |
Bruce tells John everything but John decides to take the blame and pleads guilty in order to rescue Angela and hopes that she will forgive him one day for being a bad father. |
Джон хочет спасти Анжелу и надеется, что та простит его за то, что тот был плохим отцом. |
After initial guidance and being granted the Shadowstone from Elder Tomas, Spyro embarks on an adventure to master the martial art of dragon-kata and the use of magic, rescue everyone and unravel the mystery of the Shadow Realm. |
После краткого введения и получения Shadowstone от старейшины Томаса протагонист отправляется на освоение смертельного искусства дракон-каты и использования магии, чтобы спасти захваченных и раскрыть загадку Shadow Realm. |
In his withdrawal, Ellis, discovering a man who had been injured earlier in a mine explosion, entered the mine field to rescue him. |
В ходе отступления Эллис заметил раненого оказавшегося на минном поле и вступил на поле, чтобы спасти его. |
He attempts to rescue his younger sister, Claire, from the Umbrella Corporation's research facilities on the fictional Rockfort Island, in the Pacific Ocean, and in Antarctica. |
Как протагонист второй половины игры, он пытается спасти свою младшую сестру, Клэр из исследовательских центров корпорации, расположившихся на острове Рокфорт и в Антарктиде. |
String him to a yard, they'll turn round and rescue him. |
Вздёрните его, и они восстанут, чтобы спасти его. |
Our aim... is first to go North and to rescue these children... both Gyptian and landloper alike. |
Наша цель... попасть на Север и спасти детей... как цыганских, так и остальных. |
Today, however, that legislator would not be able to rescue a single worker, because the local government and police have learned from past experience how to keep busybodies away. |
Сегодня, однако, законодатель не смог бы спасти ни одного рабочего, потому что местные власти и полиция научились держать подальше людей, вмешивающихся не в свои дела. |
However, seeing as Mr. Potter would have finished first had it not been for his determination to rescue not only Mr. Weasley but the others as well, we've agreed to award him second place... |
Но поскольку мистер Поттёр финишировал бы первым ёсли бы нё его рёшёниё спасти нё только мистера Уизли но и других пленников, ему присуждаётся в этом состязании второё мёсто... |
Therefore, it will require a substantial refocus of attention, in terms of corrective policy prescriptions and resources, in order to rescue highly indebted countries from the vicious cycle of debt. |
Соответственно, необходимо будет существенно изменить акцент в этой области, поставив во главу угла выработку рекомендаций в области политики для исправления сложившегося положения и выделение ресурсов, с тем чтобы спасти страны-крупные должники, попавшие в порочный круг задолженности. |
Realizing the consequences of his actions, Max jumps without hesitation into the portal to rescue Felix and enters a magical and hostile world controlled by the evil lord Mustacho and his henchmen. |
Понимая последствия своих действий, Макс прыгает без колебаний в портал, чтобы спасти брата и попадает в волшебный и враждебный мир, управляемый злым лордом Мусташо (англ. Mustacho) и его приспешниками. |
Following her leave, on the same day Variety reported that Zulay Henao had signed on to play the female lead as a DEA agent who blows her cover to help rescue Joe from the drug lords. |
После ее отпуска в тот же день «Вариэт» сообщил, что Сулай Энао подписала контракт на съёмки в качестве агента DEA, который ударил ее покровом, чтобы помочь спасти Джо от наркобаронов. |
He gave the trolls quite a fight before getting sacked and helped trying to rescue Bilbo, and was set down uncomfortably near the fire as a reward. |
Отчаянно сопротивлялся троллям перед тем, как был пойман, а также помогал спасти Бильбо, за что и был помещен в очень неуютное место рядом с огнём. |
He is willing to take great risks to achieve objectives, such as purchasing a building for declared use as a future library only so that the Task Force could raid the premises in order to rescue Kasahara and Inamine when they are taken hostage. |
Он немного импульсивный, к примеру, предлагает купить здание, в котором находятся Касахара и Инаминэ, взятые в заложники, под предлогом использования его в качестве будущей библиотеки только для того, чтоб целевая группа могла провести рейд помещений и спасти заложников. |
To rescue the character from cancellation, Marvel paired Iron Fist with another character who was no longer popular enough to sustain his own series, Luke Cage. |
Чтобы спасти персонажа от сокращения, издательство Marvel поставило Железного Кулака в пару с другим персонажем, утратившем популярность и неспособным поддерживать собственную сольную серию, Люком Кейджем. |
Wild Bill gives Jackson and Armstrong permission to rescue a girl named Alicia Sanborn (Michelle Botes) after she is taken by local thugs after crashing the ball upon seeing that The Lion was there. |
Дикий Билл даёт разрешение Джексону и Армстронгу, чтобы спасти девушку по имени Алисия Санборн после того, как она была взята местными бандитами после аварии на балу, где в то время находился Лео. |
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. |
Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен. |
After Kathleen gets trapped behind enemy lines shortly before D-Day, Jack and Annie must rescue her and ten children she found in an orphanage in France. |
После того, как Кейтлин попадает в плен незадолго до «судного дня» в Нормандии, Джек и Энни должны спасти Кейтлин и десять детей из французского приюта. |
And for our traveler, James Cole, I fear this is no longer a rescue mission, but something else... the hopeless endeavor of a man desperate to save someone he lost, someone he loves. |
Для нашего путешественника, Джеймса Коула, боюсь, миссия по спасению мира стала чем-то иным... отчаянной попыткой спасти ту, что он потерял, его любимую. |
The rescue workers proceeded on foot, being assisted initially by some of the residents in their attempts to remove those wounded people who could be rescued to the place where the ambulances were parked. |
Далее спасатели добрались до него пешком, и первоначально некоторые жители оказывали им содействие в доставке раненых, которых можно было спасти, к месту стоянки машин скорой помощи. |