We've got a room full of hostages to rescue. |
У нас полный зал заложников, которых нужно спасти. |
I woke them up trying to rescue some people. |
Это я разбудил их, пытаясь спасти людей, которых они захватили. |
She's a friend and she wants to help rescue you from this place. |
Она друг и она хочет помочь спасти тебя из этого места. |
What intel? Slater said, "extraction." When he asked us to come rescue you. |
Слейтер сказал "эвакуация", когда просил нас спасти тебя. |
It's how we were able to rescue your colleague. |
Поэтому мы и сумели спасти твоего агента. |
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. |
Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание. |
Beck's life hung by a thread, but Ed was determined to rescue him. |
Жизнь Бека висела на волоске, но Эд решил спасти его. |
Former U.S. Presidents flew halfway over the world just to rescue them. |
Предыдущие Президенты США пролетали полмира чтобы их спасти. |
This is a cue for Shachar's team to come and rescue us. |
Это сигнал для группы Шахара прийти и спасти меня. |
I got to figure out a way to rescue Wanda first. |
Сначала мне нужно придумать способ того, как спасти Ванду. |
Outside he's got a chance to get away and rescue us. |
Снаружи у него есть шанс уйти и спасти нас. |
We came to rescue you lads. |
Мы приехали, чтобы спасти вас ребята. |
They obviously got word out to these rebels to come and rescue them. |
Очевидно, они попросили повстанцев прийти и спасти их. |
Two others dived in to try and rescue him. |
Двое других нырнули, пытаясь его спасти. |
We've come to rescue you. |
Мы прибыли, чтобы спасти тебя. |
Don't worry, I'll try to rescue you, over. |
Не волнуйтесь, я постараюсь спасти Вас, приём. |
You know, and don't forget that I crossed across the border to rescue you, too. |
И не забывай, что я тоже перемахнул через границу чтобы тебя спасти. |
Luis, you've come to my rescue just like a play... |
Луис, ты пришел меня спасти как в пьесе... |
Holly seyh, you can only rescue us. |
Святой Шейх, лишь вы можете нас спасти. |
Which is when he decided to rescue Buck from the compound and bring him on tour. |
Тогда он и решил спасти своего друга из общины и взять его в тур. |
Then he may be trying to rescue Lida Taffert, too. |
Тогда он, может, пытается "спасти" и Лиду Тафферт. |
She's on her way to rescue you. |
Она едет, чтобы спасти тебя. |
I won't have you ruining everything trying to rescue Victoria Waterfield. |
Я не хочу чтобы вы разнесли все, пытаясь спасти Викторию Уотерфилд. |
It's Detective Porter to the rescue. |
Детектив Портер пришел, чтобы спасти. |
No, but we ought to see if he'll help us rescue those animals. |
Нет. Но думаю, что нужно встретиться с ним и узнать, не поможет ли он спасти животных. |