We kill their soldiers, their leadership if we have to, but we are there to rescue our people. |
Мы убиваем их солдат, их командующих, если придётся, но мы здесь для того, чтобы спасти наших людей. |
How do we rescue a man being held by armed Russians in an abandoned dairy farm outside Camarillo? |
Как нам спасти человека от вооружённых русских, в заброшенной молочной ферме, за пределами Камарилло? |
For a start send an armed party over there to rescue Zoe and your people! |
Для начала отправить туда вооруженный отряд, чтобы спасти Зои и ваших людей! |
Is it true that Arthur came to rescue Gwen because Morgana begged him? |
Это правда, что Артур пришел спасти Гвен по просьбе Морганы? |
Just think of how many more you could rescue with the money that you'd make doing the show. |
Представь, скольких ты сможешь спасти на деньги, которые ты получишь за сериал. |
You want to rescue the ladies first, but the chamberlain's safety is more pressing. |
Ты хочешь спасти госпожу, но важнее - спасти Казначея. |
Is there any way we could shut down that grid and rescue all those Mortys outside? |
Есть способ выключить эту сеть и спасти всех тех Морти снаружи? |
Kids, I was wandering the city with 25 Intro to Architecture students when your Uncle Barney came to my rescue. |
Детки, я бороздил город со своими 25 студентами Введения в Архитектуру, когда ваш дядюшка Барни пришел, чтобы спасти меня |
If you'll allow me to rescue my young companion and give what help I can to the unfortunates in here, I'm prepared to overlook the matter. |
Если вы позволите мне спасти мою юную компаньонку и помочь этим несчастным в Сфере, я готов проигнорировать этот вопрос. |
Miss Channing, understand before you take this on, if you're caught, there'll be no one coming to rescue you. |
Мисс Чаннинг, прежде чем понять, вы примете это. если тебя поймают, никто не придет спасти тебя. |
I gave him this big speech about how I did it all to rescue you, and he felt so guilty, he actually took the blame. |
Я произнёс целую речь, о том, как делал всё это, чтобы спасти тебя, и он почувствовал себя таким виноватым, что на самом деле взял вину на себя. |
The General Assembly can then, through appropriate mechanisms, take on the task of reforming the Organization and, in particular, rescue the Security Council from its current state. |
Тогда Генеральная Ассамблея через соответствующие механизмы будет способна решить задачу по реформированию нашей Организации и, в частности, спасти Совет Безопасности, выведя его из его нынешнего состояния. |
If Katie hopes to save her one true love from Marcel's punishment, well, a rescue mission like that will require something positively magical, but then... |
Если Кати надеется спасти ее единственную настоящую любовь от наказания Марселя, отлично, операция по спасению то это потребует чего-то волшебного, но тогда... |
Just because I've decided to save your neck and help you do this rescue doesn't mean you've won me back. |
То, что я решила спасти твою шею и помочь в спасении агента не означает, что ты меня вернул. |
As a result, when the tsunami struck Tamil Nadu, the villagers in one coastal district - who had received training in rescue operations and first aid under the disaster risk management programme - were able to save more than 100 lives. |
В итоге, когда цунами обрушились на Тамил Наду, жители одного прибрежного района - которые ранее обучались проведению спасательных операций и оказанию первой помощи в рамках программы уменьшения опасности стихийных бедствий - смогли спасти жизни более 100 человек. |
Luna, Ron, Ginny, and Neville join them in the forest and all six fly to the Ministry on thestrals, expecting to find and rescue Sirius. |
Луна, Рон, Джинни и Невилл присоединяются к ним в лесу и все шестеро улетают в Министерство на фестралах, рассчитывая найти и спасти Сириуса. |
A North Korean attack from all sides followed, and Dodd provided covering fire while the rest of the platoon pulled back, then returned to rescue two men who had been unable to withdraw due to heavy fire. |
Северокорейцы пошли в атаку со всех сторон и Додд прикрывал огнём отступавший взвод, затем вернулся, чтобы спасти двух человек, которые не могли отступать ввиду плотного вражеского огня. |
The episode introduces child protagonists Eric Cartman, Kyle Broflovski, Stan Marsh and Kenny McCormick, who attempt to rescue Kyle's younger brother Ike from being abducted by aliens. |
Эпизод представляет главных героев Эрика Картмана, Кайла Брофловского, Стэна Марша и Кенни Маккормика, которые пытаются спасти младшего брата Кайла Айка от похищения инопланетянами. |
The Blue Knight (蒼の騎士, Ao no Kishi) suddenly appears at the end of the fourth volume of the manga as an unknown alien male to rescue Ichigo during a battle with Quiche. |
蒼の騎士 Ао но Киси, англ. Blue Knight) - неизвестный мужчина, который появляется в конце четвёртого тома манги, чтобы спасти Итиго во время битвы с Киссю. |
He later sails to the Land of Shura to rescue Lin, only to be attacked by the Nameless Shura. |
Позже он отправляется в Страну Шуры, чтобы спасти Лин и там на него нападает безымянный Шура. |
She helps Victor rescue Nico from the Gibborim and subsequently joins the team on their cross-country trek to evade Iron Man and S.H.I.E.L.D. The voice Molly heard is later revealed to have been Alex's. |
Она помогает Виктору спасти Нико от Гибборима и впоследствии присоединяется к команде в их путешествии по пересеченной местности, чтобы уклониться от Железного человека и голоса Щ.И.Т.а, который услышала Молли, позже показано, что он был Алексом. |
This eventually backfires on him, as when Vortigaunts try to rescue Frohman from the destruction of the Citadel, his hostile nature leads them to simply abandon him to his fate. |
В конечном итоге это оборачивается против него же, так как когда вортигонты попытаются спасти Фромана из разрушающейся Цитадели, его враждебный настрой заставляет их просто оставить его на произвол судьбы. |
In response, Hindsight Lad and Bandit gather a new team of Warriors (Dagger, Darkhawk, Powerpax and Turbo) to go and rescue the others with the aid of Meryet. |
В ответ Hindsight Lad и Бандит собирают новую команду Warriors (Кинжал, Тёмный ястреб, Пауэрпакс и Турбо), чтобы спасти других с помощью Мерета. |
An opposition force in 20 pickup trucks tried to surge back into the city and rescue them, but was hit by artillery fire and one truck was destroyed. |
Оппозиционные силы на 20 пикапах пытались пробиться обратно в город и спасти их, но были отбиты огнём артиллерии, один грузовик при этом был уничтожен. |
Kalitta decided to rescue it and the new airline, Kalitta Air, began operations in November 2000, using the operating certificate and assets of the former airline. |
Калитта решил спасти проект и новая авиакомпания Kalitta Air начала полёты в ноябре того же года, используя сертификаты и документацию Kitty Hawk. |