| We shall cross the sea to Lanka and rescue Sita. | Мы должны пересекать море-Ланки и спасти Ситу. |
| The Republic will almost certainly attempt a second mission to infiltrate our defenses and rescue the prisoners. | Республика в скором времени предпримет вторую попытку... прорвать нашу оборону и спасти заключенных. |
| Then we decided to come and rescue you. | Потом мы решили лететь сюда, чтобы спасти вас. |
| He's gone to Falmouth, thence to France to rescue our friend Dr Enys. | Он поехал в Фалмут, а оттуда во Францию, чтобы спасти нашего друга доктора Эниса. |
| And never mind the one's coming to rescue you. | И не надейтесь заболтать меня... никто не прибудет вас спасти. |
| What I should have done from the start... helping rescue Stein. | То, что я должен был сделать с самого начала, помогают спасти Штайна. |
| And no way to rescue Barbie and Sam that we know of. | И нет способа спасти Барби и Сэма, который бы мы знали. |
| We heard the SEALs who tried to rescue Kathryn paid you a visit. | Мы слышали, что солдаты из группы ССО, пытавшиеся спасти Кетрин, нанесли вам визит. |
| I come to rescue you, you hurt me | Я прихожу, чтобы спасти Вас, а Вы раните меня |
| You saved me, my boy, so I must rescue them. | Вы меня спасли, мой, мальчик, а я должен спасти их. |
| We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City. | Мы разработали план, как спасти ее во время шоу в Нью-Йорке. |
| They know we'll rescue the princess. | Они знают, что мы попробуем спасти принцессу. |
| Michael is sick and he wants one of us to rescue him. | Майкл нездоров и просит кого-нибудь из нас его спасти. |
| We came to rescue you from the machines. | Мы пришли, чтобы спасти вас от машин. |
| It's Mohei, to your rescue. | Это Мохэи, прибыл спасти вас. |
| The US military promised to rescue the hostage within 24 hours. | Армия США пообещала спасти заложника в течение 24 часов. |
| Locke said the people on the ship were coming to rescue Charlotte and kill us. | Локк сказал, люди с корабля пришли, чтобы спасти Шарлотту и убить нас. |
| No. Anyhow, I supposed we'd better rescue them, then. | В любом случае, полагаю, тогда нам лучше их спасти. |
| He's come to rescue me, Father. | Он пришёл спасти мёня, папа. |
| She's attempting to rescue her fellow crew members. | Я верю что она пытается спасти членов команды. |
| And we need to figure out a way to rescue Rip. | И мы должны придумать способ, как спасти Рипа. |
| In eight years, we've contributed to the rescue of 312 children. | За девять лет мы помогли спасти триста двенадцать детей. |
| She left this morning - to rescue her plane. | Она уехала рано, чтобы спасти свой самолет. |
| To rescue them, you'll simply have to fly to the sun and march in through an inferno of molten plasma. | Чтобы спасти их, вам нужно просто полететь на Солнце и совершить марш-бросок сквозь преисподнюю раскалённой плазмы. |
| I must find out what happened to the hightopps so I can rescue them. | Я должна узнать, что стало с кланом Цилиндров и спасти их. |