Английский - русский
Перевод слова Rescue
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Rescue - Спасти"

Примеры: Rescue - Спасти
We're here to rescue you, so let's go. Мы пришли спасти тебя, так что пошли.
If you'll help us save our friends, we'll help rescue Mr. Shinpachiro. Если ты выручишь наших друзей, мы поможем тебе спасти Синпатиро.
The same protocol that said another Time Master would come to her rescue. Тому же протоколу, в котором говорится, что другой Повелитель Времени придёт её спасти.
And yet you went to Copenhagen to rescue him. И ты приехал в Копенгаген, чтобы спасти его.
We came to rescue you from the bad guys in Mackey's dream. Мы пришли спасти вас от плохих ребят из сна Маки.
Aldertree said he wanted to rescue Jace. Элдерти сказал, что он хотел спасти Джейса.
We will help you rescue your friend. Мы поможем вам спасти своего друга.
He must have a plan of escape - to rescue us. У него должен быть план - как спасти нас.
The only way we can rescue Vicki is to get into Troy. Единственный способ спасти Вики, это попасть в Трою.
We're very grateful, but we have to rescue our friends from pirates. Мы очень благодарны, но мы должны спасти наших друзей от пиратов.
He hopes you will march on Burgos to rescue her. Нет, он надеется, что вы поедете на Бургос, чтобы спасти их.
We can all go, rescue Victoria. Мы все можем пойти, спасти Викторию.
We need to rescue the princess before the dragon gets her. Нам надо спасти принцессу, пока до неё не добрался дракон.
I can't rescue Hank or salvage what I had with Cat. Я не могу спасти Хэнка или разобраться с Кэт.
Then we can rescue her like we rescued you. А потом мы можем спасти ее, как спасли тебя.
And when he showed up one night to rescue her, it cost him his life. И когда он появился чтобы спасти её, это стоило ему жизни.
So he tried to rescue her because he loved you. И он пытался спасти её, потому что любил вас.
And another hero goes back in time to rescue her. И другой герой возвращается в прошлое, чтобы спасти её.
Then maybe attempts to rescue Madi, maybe not. Может, он попробует спасти Мади, может, нет.
Which means there's still time to rescue her. Значит ещё есть время, чтобы спасти ее.
You know, I traveled halfway across the world to rescue you. Знаешь, я полмира проехал, чтобы спасти тебя.
I had neither the ability to arrest him or to rescue her. У меня не было возможности арестовать его или спасти её.
But not before we have made a last attempt to rescue the Queen and her son. Но не раньше, чем мы предпримем последнюю попытку спасти королеву и ее сына.
If I were Valentine, I'd make you think that you could rescue Jocelyn. Будь я Валентином, я бы заставил вас подумать, будто вы можете спасти Джослин.
Isabella told me you wanted me to rescue you. Изабелла сказала, я нужен, чтобы спасти тебя.