| We're here to rescue you, so let's go. | Мы пришли спасти тебя, так что пошли. |
| If you'll help us save our friends, we'll help rescue Mr. Shinpachiro. | Если ты выручишь наших друзей, мы поможем тебе спасти Синпатиро. |
| The same protocol that said another Time Master would come to her rescue. | Тому же протоколу, в котором говорится, что другой Повелитель Времени придёт её спасти. |
| And yet you went to Copenhagen to rescue him. | И ты приехал в Копенгаген, чтобы спасти его. |
| We came to rescue you from the bad guys in Mackey's dream. | Мы пришли спасти вас от плохих ребят из сна Маки. |
| Aldertree said he wanted to rescue Jace. | Элдерти сказал, что он хотел спасти Джейса. |
| We will help you rescue your friend. | Мы поможем вам спасти своего друга. |
| He must have a plan of escape - to rescue us. | У него должен быть план - как спасти нас. |
| The only way we can rescue Vicki is to get into Troy. | Единственный способ спасти Вики, это попасть в Трою. |
| We're very grateful, but we have to rescue our friends from pirates. | Мы очень благодарны, но мы должны спасти наших друзей от пиратов. |
| He hopes you will march on Burgos to rescue her. | Нет, он надеется, что вы поедете на Бургос, чтобы спасти их. |
| We can all go, rescue Victoria. | Мы все можем пойти, спасти Викторию. |
| We need to rescue the princess before the dragon gets her. | Нам надо спасти принцессу, пока до неё не добрался дракон. |
| I can't rescue Hank or salvage what I had with Cat. | Я не могу спасти Хэнка или разобраться с Кэт. |
| Then we can rescue her like we rescued you. | А потом мы можем спасти ее, как спасли тебя. |
| And when he showed up one night to rescue her, it cost him his life. | И когда он появился чтобы спасти её, это стоило ему жизни. |
| So he tried to rescue her because he loved you. | И он пытался спасти её, потому что любил вас. |
| And another hero goes back in time to rescue her. | И другой герой возвращается в прошлое, чтобы спасти её. |
| Then maybe attempts to rescue Madi, maybe not. | Может, он попробует спасти Мади, может, нет. |
| Which means there's still time to rescue her. | Значит ещё есть время, чтобы спасти ее. |
| You know, I traveled halfway across the world to rescue you. | Знаешь, я полмира проехал, чтобы спасти тебя. |
| I had neither the ability to arrest him or to rescue her. | У меня не было возможности арестовать его или спасти её. |
| But not before we have made a last attempt to rescue the Queen and her son. | Но не раньше, чем мы предпримем последнюю попытку спасти королеву и ее сына. |
| If I were Valentine, I'd make you think that you could rescue Jocelyn. | Будь я Валентином, я бы заставил вас подумать, будто вы можете спасти Джослин. |
| Isabella told me you wanted me to rescue you. | Изабелла сказала, я нужен, чтобы спасти тебя. |