The roof could be caving in on us, and Pat would take a moment to rescue the silverware. |
Крыша вот-вот обрушится, но Пэт умудрялся улучить момент и "спасти" столовое серебро. |
And we pick up the action as we rush towards the hijacked airliner to rescue a VIP and take them to safety. |
Продолжим с того, как мы отправились к захваченному самолёту, чтобы спасти важную персону. |
African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans. |
Африканское гражданское общество, рупором которого является пресса, не может избежать упреков за его неспособность побудить лидеров стран Африки спасти своих собратьев-африканцев. |
Anyway, I thought if I had these two run their little skateboard hustle on Mrs. Kettleman, I could, you know, rescue her. |
Короче, я думал, что если заставлю этих двоих на скейте попасть под машину миссис Кеттлмен, ну знаешь, я смогу спасти её. |
We pulled over to rescue a baby from a burning car... and somebody stole all of our stuff while we were distracted. |
Мы остановились, чтобы спасти ребенка из горящей машины, а в это время кто-то украл все наши вещи. |
I got dropped behind enemy lines trying to rescue Jimmy Whitmore and Laraine Day from this SS commando. |
Меня забросили за линию фронта в надежде спасти Джимми Уитмора и Лорейн Дэй от этих эсэсовских громил. |
Well, let's agree that we both have the same goal... rescue a young woman from a harmful lifestyle and install her into a healthy one. |
Что ж, давайте согласимся, что у нас с вами общая цель... спасти молодую девушку от пагубного образа жизни и приобщить к жизни правильной. |
If you could put aside your rapacious greed for a moment, you clot-pole, we have a friend to rescue. |
Не мог бы ты хоть на мгновение забыть о своей жадности, болван, нам нужно спасти друга. |
They arrived exhausted on February 13, 1863 and expected to be met by the British consul John Petherick and his rescue party. |
Они прибыли сюда 13 февраля 1863 г. и ждали встречи с британским консулом Джоном Петериком, чтобы спасти свою экспедицию. |
Aided by his dragonfly companion, Sparx, Spyro vows to rescue his dragon brethren and defeat Gnasty Gnorc once and for all. |
С помощью его компаньона-стрекозы по имени Спаркс, Спайро поклялся спасти остальных драконов и разделаться с Гнасти Гнорком раз и навсегда. |
Early in part two, the octopus attacks Katje on the beach in France, and Slothrop is "conveniently" at hand to rescue her. |
В начале второй части осьминог нападает на Кэти на пляже, и Слотроп «удачно» оказывается рядом, чтобы спасти её. |
The Bionic Corps contacted the Elite Forces to help stop the Avars, prevent the fall of Karinia, and rescue Joe. |
Тогда Бионическое подразделение связывается с Элитными силами и соглашается противостоять Аварам, не дать Каринии пасть и спасти Джо. |
In Tekken 2, Yoshimitsu learns that Bosconovitch has been kidnapped by the Mishima Zaibatsu and enters the second Tekken tournament to rescue him. |
В Tekken 2 Ёсимицу узнаёт, что доктор Босконович был похищен корпорацией Мисима Зайбацу, и участвует во втором турнире «Железного Кулака», чтобы спасти его. |
Do you think I should save the kingdom and then rescue Madalena? |
Сначала спасти королевство, а потом Мадалену? |
One ambulance driver, Bassam al Balbasi, 45, was killed in the rescue attempt, and the other, Fathi al-Luh, was seriously injured. |
При попытке спасти мальчика один водитель скорой помощи, 45-летний Бассам аль-Балбаси, был убит, а другой - Фатхи аль-Лух - получил серьезные ранения. |
DK comes to rescue Pratap, and he is revealed to be none other than Jaswant. |
Ему обещали спасти жизнь, если он сообщит защитникам, что помощь от Токугавы не придёт. |
During an engagement on 9 May 2006, Monsoor ran into a street while under continuous insurgent gunfire to rescue an injured comrade. |
Во время боя 9 мая 2006 Монсур под непрекращающимся вражеским огнём перебежал через улицу, чтобы спасти раненого товарища. |
Eddie agreed not to rescue her himself, and instead sent the Venom symbiote through the phone lines to her. |
Брок сдержал своё обещание, что не придёт, чтобы спасти её, и вместо этого отправил ей симбиота через телефонные линии к Энн. |
We destroyed a Ring compound,. hopefully eliminating some of their higher-ups, and you managed to rescue Agent Shaw. |
Мы уничтожили базу "Кольца", к счастью, устранив несколько людей из высшего командования, и вам удалось спасти агента Шоу. |
The rest of the toys fall into the truck while trying to rescue him, except Barbie, Ken and Big Baby. |
Остальные игрушки пытаются спасти Вуди, но попадают вместе с ним в мусоровоз, кроме Барби, которую останавливает Кен. |
Lt Cmdr Walter Fletcher, the commander of Haslemere, dived into the water in an attempt to rescue Johnson. |
Лейтенант Уолтер Флетчер (англ. Walter Fletcher) самоотверженно прыгнул в воду, чтобы спасти пилота. |
The Losers Club reassembles and travels back to the Neibolt house to rescue her. |
Он решает собрать клуб неудачников вновь и идёт назад к заброшенному дому, чтобы спасти её. |
Mulder attempts to rescue them, but is overcome both by his phobia and the intense smoke; they are instead saved by L'Ively. |
Малдер пытается спасти их, но из-за своей пирофобии и сильного задымления теряет сознание, тогда как детей спасает «Боб». |
The game required Bucky to rescue each of his crew members (except Bruiser, who is not featured in the game) on a series of planets. |
По сюжету игры Баки должен был спасти всех членов своей команды (за исключением Брузэра), переходя от одной планеты к другой. |
There he was found by Beleg and helped to rescue Túrin Turambar, and led him by way of Eithel Ivrin to Nargothrond. |
Однако там его нашёл Белег, которому он помог спасти Турина Турамбара и проводить его через Эйтель Иврин в Нарготронд. |