| They thought Rush was still on board Destiny and would one day come and rescue them. | Они считали, что Раш все еще на борту Судьбы, и однажды он прилетит, чтобы их спасти. |
| I'll help you rescue him, but that's it. | Я помогу вам спасти его и на этом все. |
| Let me guess: Soldier boy, come to rescue your sweetheart. | Дай угадаю: солдатик пришел спасти свою возлюбленную. |
| Peter wouldn't let you come rescue me. | Питер не позволит тебе спасти меня. |
| When I first met you, sir... you tried to rescue a wounded man under fire. | Когда мы встретились, сэр, вы пытались спасти раненого под огнем. |
| We've got to go down there and rescue the others. | Мы должны спуститься туда и спасти остальных. |
| No one is coming to rescue us. | Никто не придет, чтобы спасти нас. |
| As soon as it gets dark, we're going to try again... to rescue Cyrus. | Как только стемнеет, мы снова попытаемся... спасти Сайруса. |
| If you continued talking, we might have been able to rescue our princess. | Если бы продолжили разговор, мы смогли бы спасти нашу "Принцессу". |
| Of course we have to rescue that beautiful princess. | Нет вопросов, мы должны спасти нашу "Принцессу". |
| No matter what, we must rescue the VIP, period. | Любой ценой вы должны спасти дочь Президента. |
| It's thanks to the intelligence we gathered that Byron was able to rescue Avexis. | Благодаря моей разведке Байрон сумел спасти Авексис. |
| You'll be killing the people you're here to rescue. | Вы убьёте людей, которых прилетели спасти. |
| We came here to rescue the drafted workers from our town. | Мы приехали сюда, чтобы спасти рабочих-призывников от нашего города. |
| All the EMTs and firefighters trying to rescue him, they contaminated everything. | Когда медики и пожарные пытались спасти его, они все испортили. |
| I couldn't even rescue a, a bulb from a socket. | Я не могу спасти даже лампочку из лампы. |
| Based on the information you gave us, we were able to intercept the shipment and rescue the girls. | Благодаря информации, которую ты дал мы смогли перехватить поставку и спасти девочек. |
| He's come to rescue me, Father. | Он явился спасти меня, папа. |
| Your Captain was foolish enough to think she could rescue you. | Ваша капитан оказалась слишком глупа, считая, что может спасти вас. |
| They only wanted to rescue their hostages. | Они лишь хотели спасти своих заложников. |
| So you arrest me and Allan Summers you want to rescue. | А вы меня арестовали, а Алана Саммерса хотите спасти. |
| I find it hard to believe that a human would rescue me. | Мне трудно поверить, что человеческое существо желает меня спасти. |
| I should call Vivian and rescue her. | Я должна позвонить Вивиан и спасти ее. |
| We're here to rescue them. | Мы здесь, чтобы спасти их. |
| We can rescue all those kids. | Мы можем спасти всех этих детей. |