| Tenzin, bumi, and kya have entered the portal To rescue jinora's spirit. | Тензин, Буми и Кая вошли в портал, чтобы спасти дух Джиноры. |
| Kit and Rick were sent to rescue an American P.O.W. | Кита и Рика отправили спасти американского военнопленного. |
| At least you can help me rescue a few young girls. | По крайней мере, вы можете мне помочь спасти несколько молодых девушек. |
| Ultra-rich sovereign wealth funds have the cash to rescue US banks. | У ультрабогатых государственных инвестиционных фондов есть наличные для того, чтобы спасти банки США. |
| You came to rescue me, so rescue me. | Ты пришёл спасти меня, так спасай меня. |
| We'll be there to rescue you. | Мы будем там, чтобы спасти тебя. |
| I think you already missed your chance to rescue Ziva. | Я думаю, вы упустили свой шанс спасти Зиву. |
| Then I hope I have arrived in time to rescue her from you. | Тогда я надеюсь, что прибыл вовремя, чтобы спасти ее от вас. |
| Now my friend has come to rescue me. | А сейчас мой друг пришел спасти меня. |
| It's critical that we re-boot Tamsin immediately, so that we can rescue Dyson. | Крайне важно перезагрузить Тэмзин прямо сейчас, чтобы мы могли спасти Дайсона. |
| I didn't so much buy her as pay gin money to rescue her. | Я скорее заплатил за выпивку, чтобы спасти ее. |
| He risked his life to rescue Christie. | Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти Кристи. |
| It was the wife, however, who inspired my rescue. | Однако, именно жена помогла вас спасти. |
| If you want to rescue that relationship, you're going to have to earn back his trust. | Если вы хотите спасти эти отношения, вам нужно вернуть его доверие. |
| You can rescue Kwon and leave... but I win the war. | Ты можешь спасти Квона и уйти... но тогда я выиграл войну. |
| Much like it sometimes requires a team of first responders to rescue somebody in a deadly predicament. | Иногда требуется целая команда оперативного реагирования, чтобы спасти кого-то от смертельно опасности. |
| Tomorrow we must draw up plans to rescue Robin. | Завтра мы должны составить планы чтобы спасти Робин. |
| I'm here to rescue a man, Gaelen, This is not a game. | Я здесь, чтобы спасти человека, Гэлен, это не игра. |
| The war hero you were expecting to come rescue. | Герой войны, которого ты надеялась спасти. |
| here I am to rescue her from bourgeois hell. | Вот я и здесь, чтобы спасти ее из буржуазного ада. |
| Here I am to rescue her from bourgeois hell. | Вот и я, приехала чтобы спасти ее из ада. |
| Zeus... came along to rescue them. | Зевс... спустился, чтобы спасти их. |
| You came to rescue us from the hunters. | Ты пришла, чтобы спасти нас от охотников. |
| Even the idea that government can rescue us - | И даже идея того, что правительство может нас спасти. |
| There was no rescue craft close enough to have saved any of them. | Не было спасательного судна достаточно близко, чтобы спасти хоть кого-то. |