| I've come halfway across Africa to rescue you. | Я всю Африку проехал, чтобы спасти тебя. |
| Crossed an open field under heavy Japanese fire to rescue three wounded members of his platoon. | Пересёк чистое поле под плотным огнём японцев, чтобы спасти трёх раненых бойцов из своего взвода. |
| We can't rescue Moogie from a Dominion jail. | Мы не сможем спасти Муги из лагеря для интернированных. |
| You can't keep trying to rescue me. | Ты не можешь постоянно пытаться спасти меня. |
| Gloucester may indeed be raising forces to rescue his sister, Your Majesty. | Вероятно, Глостер и правда собирает войска, чтобы спасти свою сестру, Ваше Величество. |
| If we move quickly we can reach Eritrane and rescue the child before nightfall. | Если поторопимся, сумеем достичь Эритрана и спасти ребенка до наступления темноты. |
| He can't even take care of himself, much less rescue anybody. | Он себя не может защитить... а уж спасти кого-то... |
| I'm here to rescue you. | Мы здесь, чтобы спасти вас. |
| That took a lot of guts getting in here and trying to rescue me. | Чтобы залезть сюда и попытаться меня спасти понадобилось много храбрости. |
| The government and army worked hand in hand with legions of volunteers and private networks to rescue quake victims. | Правительство и армия работали рука об руку с легионами добровольцев и частных ведомств, чтобы спасти жертв землетрясения. |
| Nonetheless, Prince and nearby British ships were able to rescue hundreds of sailors from the water. | Тем не менее Prince и другие британские корабли смогли спасти сотни моряков с других тонущих кораблей. |
| Jamie manages to rescue Victoria, but she is taken prisoner again and transported through the time cabinet. | Джейми удаётся спасти Викторию, но её снова пленят и перемещают через временной шкаф. |
| Jon orders Mance to rescue Arya Stark, not knowing the girl is actually Jeyne Poole. | Джон поручает Мансу спасти Арью Старк, не зная, что девушка на самом деле является Джейни Пуль. |
| We couldn't get anywhere near Moogie, let alone rescue her. | Мы не можем даже приблизиться к Муги, не говоря уже о том, чтобы спасти ее. |
| I have come to rescue you, Guinevere. | Я должен спасти теюбя, Гвиневра. |
| Hood's gang gets the upper hand until Spider-Man arrives to rescue Martin. | Банда Худа одерживает верх, пока Человек-Паук не прилетает, чтобы спасти Мартина. |
| Greece needs a new programme of adjustment to rescue its economy. | Греции нужна новая программа по урегулированию, чтобы спасти свою экономику. |
| I need to get off this island, and rescue my twin brother. | Мы должны выбраться с этого острова и спасти моего брата-близнеца. |
| Actually, I came here to rescue you. | Вообще-то я приехал сюда, чтобы спасти тебя. |
| You're hoping... she's still alive and you can rescue her. | Вы надеялись, что... она все еще жива, и вы сможете спасти ее. |
| Well... then I suggest we devise a plan to rescue these prisoners together. | Ладно... Тогда я предлагаю разработать план, как совместно спасти этих заключенных. |
| Thanks, anyway... for trying to rescue me. | Всё равно спасибо... что попытался спасти меня. |
| I need you to steal your mom's car - and come rescue me. | Мне нужно, чтобы ты сперла мамину машину и приехала спасти меня. |
| Because I've got to rescue Yvonne. | Потому что я хочу спасти Ивонну. |
| No, we're here to rescue them. | Нет, мы здесь, чтобы спасти их. |