Well, as it turned out I was able to rescue you, Shakaar and Lupaza, and it only cost me an arm. |
Получилось так, что я смог спасти тебя, Шакаара и Лупазу. |
'Cause ever since then, he's been trying to rescue me. |
Он всё время пытался меня спасти. |
Your brother is going to alienate his wife and daughter, throw away his own future trying to rescue you. |
Твой брат отдалится от жены и дочери, забудет про собственное будущее, чтобы спасти тебя. |
To rescue them, you'll simply have to fly to the sun and march in through an inferno of molten plasma. |
Что бы спасти их, вы должны отправится на солнце, и пройти через ад расплавленной плазмы. |
We can't rescue him without knowing where he is. |
Нет? Тогда мы не можем его спасти. |
The object of the game is to rescue Robin by collecting the seven parts of the Batcraft hovercraft that are scattered around the Batcave. |
Цель игры - спасти Робина, собирая семь частей корабля на воздушной подушке которые разбросаны вокруг Бэтпещеры. |
Although Comares had fallen to the Nasrids of Granada, the Marinids managed to rescue Guadix, the last Ashqilula stronghold. |
Хотя Насриды заняли Комарес, Мариниды сумели спасти Гуадикс, последнюю крепость клана Ашкулул. |
The Cypriots had been assembling a fleet to rescue Ruad, which set out from Famagusta, but did not arrive in time. |
Киприоты собрали флот, чтобы спасти Руад, но он не прибыл вовремя. |
However, Indiana recovers his father's diary filled with his research, and manages to rescue him before finding the location of the Grail. |
Однако, Индиана находит отцовский дневник и успевает спасти отца, прежде чем устанавливает местонахождение Грааля. |
Mizuno Tadakuni's reforms were meant to remedy these economic issues, but the reforms could not rescue the bakufu from its ultimate collapse. |
Реформы Мидзуно Тадакуни были призваны преодолеть экономические трудности, но не смогли спасти сёгунат от разложения. |
When her identity is revealed, Tenzo fell in love with her and decided to rescue her from the Tower of London. |
После того, как Тэндзо раскрыл её личность, влюбился и решил спасти её из лондонской башни. |
In 1905, Thomas Richardson travels to a remote Welsh island to rescue his sister, Jennifer, who has been kidnapped and held for ransom by a mysterious cult. |
В 1905 году Томас Ричардсон приезжает на отдалённый остров, чтобы спасти свою сестру Дженнифер, похищенную религиозным культом с требованием выкупа. |
I arrived in London Town just this morning to rescue one Joshamee Gibbs from one appointment with the gallows. |
Я прибыл в Лондон, чтобы спасти некоего Джошеми Гиббса от прогулки на виселицу. |
In addition to the main and versus modes, there is a story mode in which the Turtles must rescue April O'Neil and Splinter from Karai's clutches. |
В дополнение к основным режимам здесь также есть режим истории, в котором черепахи должны спасти Эйприл О'Нил и Сплинтера. |
During the Time War, the Eighth Doctor attempts to rescue a pilot, Cass, whose spacecraft is crashing into the planet Karn. |
Восьмой Доктор прибывает на космический корабль, где пытается спасти девушку-пилота Касс. |
Hel was then invaded by Thor, Balder, the Executioner, and the Einherjar to rescue the captive mortal souls. |
Королевство Хель захватили Тор, Бальдер, Палач и Эйнхер, чтобы спасти смертные души пленных. |
Fortunately, Spongky manages to rescue Tere from the burning building. |
Степану удаётся спасти дом Савельевой от поджигателя. |
There was a fundamental debate as to whether your people were coming to rescue us or kill us. |
Мы решали, для чего вы прилетели: спасти нас или убить. |
They rescue the mayor, Agnogg Buckwash, who asks them to save his nephew Skidd McMarx on Aridia, and a plumber who fixes their ship. |
Они спасают мэра, Авенира Баквоша, который просит их спасти его племянника, Скидда МакМаркса на Аридии. |
Alexander must explore the Land of the Green Isles in order to find and learn what he needs to rescue Cassima from the vizier. |
Александру необходимо исследовать Королевство Зелёных Островов, чтобы найти необходимые предметы, которые помогут ему спасти Кассиму от визиря. |
If I remain, it's the most effective method of persuading my husband... to abandon whatever he's doing and come and rescue us. |
И потом, если я останусь,... это лучше всего убедит моего мужа бросить все дела и спасти нас. |
So if I hadn't managed to rescue them, that could've been the end of Graphorns forever. |
Если бы мне не удалось спасти их, Угробы перестали бы существовать. |
If you truly want to rescue her, your only option is to crush the Nagatomi Gang. |
Если ты всерьез надумал спасти ее, то мы должны раздавить клан Нагатоми. |
He professes his undying love and offers to rescue the Queen from her cruel imprisonment "at the hands of that German tyrant". |
Признается в своей неувядающей любви и предлагает спасти королеву из тюремного заключения и рук немецкого тирана. |
I hear what you're saying, but remember, this is a rescue mission, first and foremost. |
Да, но не забывай, что нам надо сначала спасти пленников. |