They're not coming to rescue us. |
Они прилетели не для того, чтобы спасать нас. |
Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials. |
Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания. |
So you came to her rescue exactly like they wanted you to. |
Поэтому ты пришел ее спасать - ровно так, как они этого хотели. |
You come rescue me, you all get caught. |
Если вы придете меня спасать, вас всех поймают. |
Once again it falls to me to rescue you. |
И снова мне приходится вас спасать. |
Specifically, I'd like to discuss how you used them to convince Skye to run off and rescue Lincoln. |
Особенно, я бы хотела обсудить как ты использовала их, чтоы заставить Окай сбежать спасать Линкольна. |
And I won't rescue you from anything. |
И я не собираюсь тебя спасать... |
We're trying to get past a security guard, not rescue Zelda. |
Нам надо просто проехать мимо охранника, а не спасать Зельду. |
He helped rescue me from the dragon. |
Он помогал спасать меня от дракона. |
Of course, if the right hero doesn't come along, sometimes we just have to rescue ourselves. |
Конечно, если настоящий герой не появляется, нам приходится спасать себя самостоятельно. |
We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago. |
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад. |
But you're in a difficult situation, and I don't think you should let Ben rescue you. |
Но ты оказалась в затруднительном положении и я не думаю, что ты должна позволить Бену спасать тебя. |
So you can stay here and focus all of your energies on the rescue effort. |
Так что ты можешь остаться здесь и спасать сестру. |
Anybody comes to rescue him, take them out. |
Если кто-то придет спасать его, убейте их. |
I don't need you to rescue me, Sam. |
Не надо меня спасать, Сэм. |
We went to go rescue you, but you'd already escaped. |
Мы пошли тебя спасать, но ты уже сбежала. |
Thank you for coming to my rescue. |
Спасибо, что пришла меня спасать. |
Because we lost her while she was helping trying to rescue you. |
Потому что мы потеряли её, когда она помогала спасать тебя. |
We were just going to rescue you. |
Мы как раз собирались спасать тебя. |
We all ditched it because we had to rescue Rudy's nun. |
Мы забили на это, нам нужно было спасать монашку Руди. |
And when they went to rescue them, they were shot. |
И, когда они пошли спасать их, они были убиты. |
I left a bachelorette party to rescue a drunk bachelor who got arrested at the border. |
Я сорвалась с девичника спасать пьяного жениха, арестованного на границе. |
I won't be coming to your rescue when the creatures return. |
Когда эти существа вернутся, некому будет вас спасать. |
No-one's coming to your rescue. |
Никто не придет спасать тебя. Все. |
She's off with Queenie to try and rescue Misty Day. |
Она ушла с Квинни спасать Мисти Дэй. |