Okay. You told Detective Messer you felt a responsibility to rescue everyone from the truck. |
Вы сказали детективу Мессеру, что чувствовали на себе ответственность спасти всех в грузовике. |
I had to rescue that awful man to find him. |
Мне пришлось спасти этого ужасного человека, чтобы найти его. |
I had to rescue that awful man to find him. |
Пришлось спасти этого негодяя, чтобы получить ответ. |
Surely there's another way to rescue my friends. |
К счастью, есть другой способ спасти моих друзей. |
We are here to rescue you. |
Мы сдесь, чтобы спасти тебя. |
You realise attempting to rescue her is suicide? |
Ты понимаешь, что попытаться спасти её - это чистое самоубийство? |
I flew down to Mexico to rescue you from drug lords or win you back from a full-blooded Mexican man or... |
Прилетел в Мексику, чтобы спасти тебя от наркобаронов или отбить у здоровенного мексиканца... |
See? I don't need a masked hero to rescue me. |
Не нужен герой в маске, чтобы спасти меня. |
Reynolds saw it, jumped in to try to rescue the kid. |
Рейнольдс увидел это, вмешался, пытаясь спасти мальчика. |
Starfleet Command has ordered us to rescue them, Captain. |
Командование приказало спасти их, капитан. |
So the best way to stop him is to rescue his family. |
Поэтому лучший способ остановить его - спасти его семью. |
You decided to single-handedly take on Queen Victoria's flagship, in order to rescue Polly. |
Вы решили в одиночку захватить флагман королевы Виктории, чтобы спасти Полли. |
You waited too long before you came to rescue me. |
Ты слишком долго ждал, чтобы спасти меня. |
U.S. naval personnel boarded it, in an attempted rescue. |
ВМС США проникли внутрь в надежде спасти команду. |
There was no rescue effort, no attempt to save my life. |
Не было никакой спасительной операции, никаких попыток спасти мою жизнь. |
Well, Mr. James here was about to rescue my campaign. |
Что ж, мистер Джеймс собирался спасти мою предвыборную кампанию. |
A You go into the tank as quickly as possible to rescue the person |
А Вы спускаетесь как можно быстрее вниз, чтобы спасти этого человека. |
You stumble upon a girl crying in the woods, and now you want to rescue her. |
Увидел плачущую девушку в лесу и решил её спасти. |
Stay away! Kagome we're here to rescue you! |
Кагоме, мы пришли спасти тебя. |
I have come back to rescue you, you great dunderhead. |
Я вернулся, чтоб тебя спасти. |
Do you think they're really going to rescue us? |
Думаешь, они правда хотят нас спасти? |
I think I've found a way to rescue them and make sure it never comes back on the U.S. |
Думаю, мы нашли способ спасти их и гарантировать, что это никогда не приведет к США. |
Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. |
Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз. |
By what means do the British plan to rescue the hostage? |
И как же британнцы планируют спасти заложника? |
Would come rescue you, but they didn't. |
Я пришла чтобы вас спасти, но вы не делали того, что нужно |