Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Recent - Последний"

Примеры: Recent - Последний
The most recent air strike took place on 23 August 2002, causing civilian casualties. Последний удар с воздуха был нанесен 23 августа 2002 года, в результате которого погибли и получили ранения люди из среды гражданского населения.
Encouragingly, for none of the indicators is the most recent year earlier than 2000. Радует, что ни по одному из показателей последний год, за который имеются данные, не относится к периоду ранее 2000 года.
So the recent global financial crisis is not over; it has, instead, reached a new and more dangerous stage. Национализация частных потерь и налогово-бюджетное расслабление, предназначенные для стимуляции экономик при их резком падении, привели к опасному накоплению государственных бюджетных дефицитов и долга. Таким образом, последний финансовый кризис еще не закончился; вместо этого он достиг нового и более опасного этапа.
In view of the recent economic and financial crisis, a number of concepts and fundamental issues that had become the paraphernalia of globalization had now been called into question. Последний экономический и финансовый кризис поставил под сомнение ряд концепций и основополагающих вопросов, ставшие атрибутами глобализации.
Rumours have it that her recent ex, is a Taiwanese photograher. Говорят, что её последний, был тайванский фотограф.
The most recent, the Permian, was thought to have been an impact because of this beautiful structure on the right. Самый последний, Пермский, считался столкновением из-за вот этой красивой структуры справа.
The last known execution took place in April 2003 and death sentences have rarely been imposed in recent years. Насколько известно, в последний раз смертный приговор был приведён в исполнение в апреле 2003 года. В последние годы суды редко выносили смертные приговоры.
A recent study of 43 debt-stability analyses included in a recent IMF/IDA review found only six that mentioned the Millennium Development Goals, and only one of them included a direct costing of the required expenditures. В недавно проведенном исследовании 43 оценки мер по ограничению задолженности, включенных в последний обзор МВФ/МАР, было установлено, что лишь в 6 оценках упоминаются цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и лишь в одной из них приводятся конкретные расчеты необходимых затрат.
The most recent supercontinent, Pangaea, formed about 300 million years ago (0.3 Ga). Последний суперконтинент, Пангея, образовался 300 миллионов лет тому назад.
A number of initiatives were launched, including the most recent Stiglitz-Sen-Fitoussi report, to tackle this measurement issue. Был предпринят ряд инициатив, включая последний доклад Стиглица-Сена-Фитоусси, для решения этого вопроса о показателях.
The third or recent cycle is held to have started some 2.8 million years ago and is considered to be still active. Последний период формирования начался около 2,8 млн лет назад и длится до сих пор.
But the G-20 remains very much a work in progress - and one that needs much work to succeed, as its most recent summit in Toronto demonstrated. Но G-20 остаётся во многом незавершённой работой - и, как показал последний саммит в Торонто, ещё многое предстоит сделать.
The team won its first World Series in 1926 and its 11th and most recent in 2011. Она становилась обладателем Мировой серии 11 раз, последний в 2011 году.
The most recent, the Permian, was thought to have been an impact because of this beautiful structure on the right. Самый последний, Пермский, считался столкновением из-за вот этой красивой структуры справа.
Obviously, the recent increases in food prices are likely to drive the number of people vulnerable to food stress even higher. Очевидно, что последний рост цен на продовольствие еще больше увеличит количество недоедающих людей.
That committee has held five rounds of negotiations, the most recent of which was held at T'az two months ago. Этот комитет провел пять раундов переговоров, последний из которых был проведен в Таизе два месяца назад.
Mr. YAKOVLEV praised the quality of the initial report submitted by Slovenia, which was supplemented by a very interesting annex covering the most recent period. Г-н ЯКОВЛЕВ выражает удовлетворение в связи с добротностью представленного Словенией первоначального доклада, который был дополнен очень интересным дополнительным документом, охватывающим самый последний период.
The most recent change to the minimum wage in the Yukon occurred October 1, 1998, and was set at $7.20 per hour. Последний размер минимальной заработной платы в Юконе был пересмотрен 1 октября 1998 года.
The average number of applications received for any given open post has exceeded 20 during recent years. В последний год на каждую вакансию претендовало в среднем более 20 кандидатов.
While going through Ayalchi's belongings in his hotel room, we identified his recent contact. При обыске номера Аячи и изучении личных вещей, удалось определить его последний контакт.
But on my most recent visit, the oysters with nitro pearls of sturgeon and oyster dust were made exceptional by the addition of ground cardamom seeds. Но в последний раз устрицы с икрой осетрины и устричным порошком были превосходны благодаря добавлению молотого кардамона.
Mr. Helbling presented the highlights of the most recent IMF World Economic Outlook update. Г-н Хельблинг рассказал об основных аспектах, которым посвящен последний документ МВФ «Перспективы мировой экономики».
The imprest levels were determined as of 1 May 2005 based on the most recent 12-monthly "zero-balanced account" disbursement average. Величина этих авансов была определена 1 мая 2005 года на основе средних показателей платежей на «счетах с нулевым сальдо» за последний 12-месячный период.
We use first class, recent model automobiles exclusively. (Porsche, Jaguar, Limousin, Mercedes, BMW, Jeep. Бомбардир Самолета Лер Бьет струей(Летает) 60, был сделан в 2005, и также последний образцовый автомобиль, ждущий Вас.
What this is about stems from a recent departmental survey showing that undercover agents have been admitted to neural-aphasia clinics during the last month. Это из-за того, что последнее исследование в отделении показало, что несколько тайных агентов поступило в психиатрические клиники за последний месяц.