Here's a pretty recent photo of Jordan, it was taken the last time he was in jail. |
Вот относительно последнее фото Джордана. Сделано в последний раз, когда он был в тюрьме. |
BEIJING - China's national savings rate has been very high in recent years, amounting to 52% of GDP in 2008 (the most recent year for which statistics are available), and is often blamed for today's global imbalances. |
Национальный уровень сбережений в Китае был очень высоким на протяжении последних несколько лет. В 2008 году (самый последний период, по которому имеются статистические данные) он составил 52% от ВВП и очень часто именно его обвиняют в сегодняшнем глобальном дисбалансе. |
The most recent suicide in an Immigration Detention Centre occurred in 1990, but there have been a number of attempted suicides in recent years. |
Последний случай самоубийства в Центре содержания под стражей Иммиграционной службы имел место в 1990 году, однако в последние годы было зарегистрировано несколько попыток совершения самоубийства. |
This will draw upon the recent Report on Trends that summarizes some of the most recent findings from the International Cooperative Programmes together with other important information to be reported to the Working Group on Effects at its nineteenth session in August 2000. |
Данная информация будет опираться на последний доклад о тенденциях, в котором кратко излагаются некоторые из последних результатов, достигнутых в рамках Международных совместных программ, наряду с другой важной информацией, сообщенной Рабочей группе по воздействию на ее девятнадцатой сессии в августе 2000 года. |
This is a recent comic strip from the Los Angeles Times. |
Это последний юмористический комикс из газеты «Лос-Анджелес Таймс». |
Her most recent film was released in 2011 and is titled Stand Strong. |
Её последний фильм был вышел в 2011 году под названием "Stand Strong". |
It's also the first studio album in 17 years and the most recent to date. |
Это был первый студийный альбом группы после 17-летнего перерыва и последний на данный момент. |
The number of milliseconds the most recent request was waiting in the queue. |
Число миллисекунд, в течение которых последний запрос ожидал выполнения в очереди. |
As you no doubt surmised that... recent manoeuvre of ours was no strategic retreat. |
Как вы несомненно догадались, наш последний маневр не был стратегическим отступлением. |
So even though the energy is dissipating, the most recent pattern still exists. |
Поэтому, даже если энергия рассеивается, самый последний её экземпляр всё её существует. |
This most recent assault has been in the making for several days, as indicated by both Government reports and UNPROFOR situation reports. |
Как отмечается в правительственных сообщениях и оперативных сводках СООНО, последний обстрел продолжался в течение нескольких дней. |
A recent example is Denmark's decision to contribute civilian personnel to engage in a humanitarian effort and to promote human rights in Haiti. |
Последний пример этого - решение Дании предоставить гражданский персонал для участия в гуманитарных усилиях и содействия правам человека в Гаити. |
The most recent round of the all-inclusive intra-East Timorese dialogue was concluded on 5 June 1995 in Austria. |
Самый последний раунд всеобъемлющего внутривосточнотиморского диалога завершился 5 июня 1995 года в Австрии. |
During the recent period, the cooperation between Mrs. Machel and the Committee had continued. |
За последний период г-жа Машел продолжала сотрудничать с Комитетом. |
Further adjustments and supplementary benefits which had been incorporated in the most recent budget were also outlined. |
Были также упомянуты другие льготы и дополнительные пособия, заложенные в последний бюджет. |
by home country, most recent year |
с разбивкой по странам базирования, последний год, |
The overall economic performance of the LDCs over the recent past is characterized by continued stagnation. |
Общие показатели экономической деятельности наименее развитых стран за последний период характеризуются продолжающимся застоем. |
Unfortunately, the most recent report shows a general worsening of crown density over the period 1990-1994. |
К сожалению, последний доклад свидетельствует о том, что в период 1990-1994 годов наблюдалась общая тенденция к снижению плотности лиственного покрова крон деревьев. |
The most recent such initiative was Security Council resolution 1540. |
Последний пример тому - резолюция 1540 Совета Безопасности. |
The Procurement Service issued the most recent reminder to Section Chiefs in February 2006. |
В последний раз Служба закупок распространила памятку среди начальников секций в феврале 2006 года. |
Austria, Belarus, Canada, Italy and Liechtenstein have not submitted sulphur emissions data for the most recent reporting year. |
Австрия, Беларусь, Италия, Канада и Лихтенштейн не представили данных о выбросах серы за самый последний отчетный год. |
Thirteen Parties have reported emissions data for the most recent reporting year, which is 1996. |
Тринадцать Сторон представили данные о выбросах за самый последний отчетный год, т.е. за 1996 год. |
The most recent occurred in the summer of 2015. |
Последний раз такое случилось летом 2005 года. |
The most recent incident was less than a month ago. |
Последний инцидент был меньше чем месяц назад. |
His most recent period of detention started on 2 July 1999 and continues. |
Последний раз он был задержан 2 июля 1999 года и до сих пор находится под стражей. |