| Squid can prevent the access to a particular site or to sites which contain a particular word. | Squid может предотвратить доступ к определенным сайтам или сайтам, адрес которых содержит определенное слово. |
| DuPont helps prevent the spread of disease with antiseptics and disinfectants, protective garments, accessories and non-porous durable surfaces. | Компания Дюпон помогает предотвратить распространение заболеваний с помощью дезинфицирующих средств, защитной одежды, аксессуаров и долговечных непористых поверхностей. |
| This offers no additional security in Linux but if you also run Windows it may prevent a catastrophe. | Это не добавит безопасности в Linux, но если вы также запускаете Windows, то может предотвратить катастрофу. |
| He tells Ryu that Irene has been captured again and that he must prevent the Gate of Darkness from opening. | Тот поведал, что Ирэн была вновь захвачена, и нужно предотвратить открытие ворот Тьмы. |
| The fighting helped prevent a Japanese occupation of Australia, but resulted in 60,000 East Timorese deaths. | Операция помогла предотвратить японскую оккупацию Австралии, но стала причиной 60 тысяч смертей в Восточном Тиморе. |
| By controlling and taking actions in a timely manner, the government can prevent and eliminate the negative consequences of irrational use of land. | Контролируя и предпринимая действия своевременно, правительство может предотвратить и устранить негативные последствия нерационального использования земли. |
| His method is aimed at people wishing to lose weight efficiently and lastingly, reduce risks of heart failure, and prevent diabetes. | Его метод направлен на людей, которые хотят похудеть эффективно и надолго, уменьшить риск сердечной недостаточности и предотвратить диабет. |
| Small-scale clinical trials in very high-risk people (belonging to FAP families) showed celecoxib can prevent polyp growth. | Маломасштабные клинические испытания у людей с высоким уровнем риска (принадлежащих к семействам FAP) показали, что целекоксиб может предотвратить рост полипов. |
| We currently have sophisticated processes in place to detect and prevent the use of prohibited programs. | В настоящий момент Компания использует интеллектуальные процессы, позволяющие выявить и предотвратить использование запрещенных программ. |
| If it comes to situations where racism and class prejudices concerning one of us, we must prevent it. | Если речь идет о ситуации, когда расизм и классовых предрассудков в отношении одного из нас, мы должны предотвратить ее. |
| Massenet's growing reputation did not prevent a contretemps with the Paris Opéra in 1879. | Однако, возрастающая репутация Массне не помогла предотвратить сложности с Парижской Оперой в 1879 году. |
| When used in chronic disease, medication may delay or prevent the development of end-stage symptoms. | При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии. |
| So the central question that Russia confronts is whether even competent economic policy can prevent economic and political collapse. | Таким образом, центральный вопрос, с которым столкнулась Россия, звучит так - может ли даже компетентная экономическая политика предотвратить экономический и политический крах. |
| Food preservation methods can help eliminate, decrease, or prevent the growth of bacteria. | При первом способе, консервирование пищевых продуктов может помочь устранить, снизить или предотвратить рост бактерий в некоторых видах продуктов. |
| Commentators speculated that Stern wants to put pressure on the players and prevent negotiation from dragging through the fall. | Обозреватели предполагали, что Стерн хочет надавить на игроков и предотвратить затягивание переговоров. |
| The goal of treatment is to reverse and prevent, contact between the iris and trabecular meshwork. | Цель лечения заключается в том, чтобы нарушить и предотвратить дальнейший контакт между радужной оболочкой и трабекулярной сетью. |
| This condition may prevent electrical latching/unlatching of the hooks. | Это условие может предотвратить электрическое запирание/отпирание фиксаторов. |
| An interim party leadership was appointed, which chose to abstain to allow government formation and prevent a third general election. | Было назначено временное руководство партии, которое предпочло воздерживаться, чтобы позволить сформировать правительству и предотвратить третьи всеобщую выборы. |
| According to government officials, the policy has helped prevent 400 million births. | Согласно официальной статистике, программа помогла предотвратить более 400 млн рождений. |
| It cannot prevent smearing entirely without dulling and darkening the bright and fresh colors of pastels. | Это не может предотвратить смазывание полностью, не притупляя и не затемняя яркие и свежие цвета пастели. |
| Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. | Выберите эту опцию, чтобы отключить и скрыть кнопку пропуска. Так вы можете предотвратить пропуск перерыва. |
| Housing discrimination may also prevent ethnic minorities from settling into a particular residential area outside the enclave. | Жилищная дискриминация может также предотвратить этнические меньшинства поселиться в конкретной жилой площади за пределами анклава. |
| The player must prevent a bombing on the Kremlin before seeking out and killing Shadowman. | Игрок должен предотвратить бомбардировку Кремля, прежде чем найти и уничтожить "Shadowman". |
| He will also acquire knowledge which in some instances will enable him to identify and correct defects and thereby prevent emergencies. | Также слушатель получит знания, которые позволят ему обнаружить и исправить дефекты и таким образом предотвратить аварию. |
| Ibuprofen has been associated with a lower risk of Parkinson's disease, and may delay or prevent it. | Ибупрофен ассоциируется с более низким риском болезни Паркинсона и может задержать или предотвратить его. |