Английский - русский
Перевод слова Prevent
Вариант перевода Предотвращать

Примеры в контексте "Prevent - Предотвращать"

Примеры: Prevent - Предотвращать
Our Organization should not merely manage conflicts, but prevent them. Наша Организация должна не только сдерживать и урегулировать конфликты, но и предотвращать их.
Early warning measures to both prevent and respond to ethnic violence and conflicts were essential. Необходимо также принять меры в области раннего предупреждения с целью предотвращать акты насилия, совершаемые в связи с этническими конфликтами, и незамедлительно реагировать на них.
For example, the State should prevent and punish discrimination in private workplaces. Так, например, государство должно предотвращать и карать за дискриминацию на рабочем месте у частных работодателей.
National screening system helps detect and prevent diseases at their early stage. Национальная скрининговая система позволяет выявлять и предотвращать заболевания на ранних стадиях.
Communities can prevent the voluntary or forced association of children with armed forces and groups in several ways. Общины могут предотвращать добровольное или принудительное присоединение детей к вооруженным силам или группам различными путями.
They must also prevent any abuse of diplomatic privileges and immunities, particularly abuses involving acts of violence. Они должны также предотвращать любые злоупотребления дипломатическими привилегиями и иммунитетами, особенно злоупотребления, связанные с актами насилия.
Doing so would permit better control of Lebanon's international borders and prevent the illegal transfers of arms in both directions. Это позволит Ливану усилить контроль за его международными границами и предотвращать незаконную передачу оружия в обоих направлениях.
Competent authorities generally dispose of adequate technologies to monitor transmissions by AIS stations and may effectively prevent abuse or dysfunction. Как правило, компетентные органы имеют в своем распоряжении адекватные технологии, позволяющие им контролировать передачу данных станциями АИС, и могут эффективно предотвращать связанные с ними злоупотребления или нарушения.
It can prevent misunderstandings from escalating and from racist political groups from exploiting such stereotypes. Это может предотвращать эскалацию непонимания и эксплуатацию таких стереотипов расистскими политическими группами.
States should also prevent and investigate threats and attacks against such persons by both State agents and third parties. Государствам также следует предотвращать поступление угроз в адрес таких лиц со стороны государственных агентов и третьих сторон и нападения на них и проводить расследования по их факту.
7.1.1.1. A compressed hydrogen fuelling receptacle shall prevent reverse flow to the atmosphere. 7.1.1.1 Блок заправки компримированным водородом должен предотвращать противоток топлива и его утечку в атмосферу.
The establishment of nuclear-weapon-free zones helped prevent vertical and horizontal proliferation and ensured transparency. Создание зон, свободных от ядерного оружия, помогает предотвращать вертикальное и горизонтальное распространение и обеспечивать транспарентность.
The purpose of this arrangement is to deter and prevent attacks against civilians, looting and other crimes. Цель этой схемы заключается в том, чтобы сдерживать и предотвращать нападения на гражданских лиц, грабежи и другие преступления.
Similarly, the Convention on Nuclear Safety seeks to "prevent accidents with radiological consequences and to mitigate such consequences should they occur". Аналогичным образом, в Конвенции о ядерной безопасности говорится о необходимости «предотвращать аварии с радиологическими последствиями и смягчать такие последствия в случае их наступления».
All States must effectively prevent such executions and punish all perpetrators. Все государства должны эффективно предотвращать такие казни и наказывать всех виновных.
Better management of transboundary river basins, for example, can prevent floods in riparian countries. Например, более рациональное использование бассейнов трансграничных рек может предотвращать наводнения в соседних странах.
The State constantly seeks possibilities to strengthen and prevent the disintegration of the natural family. Государство постоянно изыскивает возможности укреплять естественную семью, предотвращать ее распад.
They therefore sought constantly to improve their protection of minority groups and prevent, prosecute and punish racist acts. Поэтому они стремятся постоянно повышать уровень защиты групп меньшинств, предотвращать расистские акты и в уголовном порядке преследовать и наказывать за них.
In addition, a civic education programme had been adopted to foster consensus and prevent new conflicts. Кроме того, была принята программа гражданского воспитания, призванная крепить согласие и предотвращать новые конфликты.
Active ageing should also promote societal participation, enhance social inclusion and prevent discrimination of older people. Активная старость позволяет также шире участвовать в жизни общества, активизировать социальную интеграцию и предотвращать дискриминацию пожилых людей.
CRC also recommended that Nicaragua prevent the placement of children in institutions. КПР также рекомендовал Никарагуа предотвращать направление детей в специальные учреждения.
The aim of the app is to inform about and prevent dating violence. Цель приложения - информировать о насилии на свиданиях и предотвращать его.
It helps members collectively identify trends and develop policies so they can prevent and combat migrant smuggling. Система помогает ее членам коллективно выявлять тенденции и разрабатывать политику, с тем чтобы они могли предотвращать незаконный ввоз мигрантов и вести борьбу с ним.
The State had therefore established a system to combat and prevent illegal immigration while taking into account the related human and security aspects. Государство создало систему, которая позволяет бороться с незаконной иммиграцией и предотвращать ее с учетом человеческого фактора и вопросов безопасности, связанных с этим явлением.
But smoke alarms don't prevent fires. Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.