Английский - русский
Перевод слова Prevent
Вариант перевода Предотвратить

Примеры в контексте "Prevent - Предотвратить"

Примеры: Prevent - Предотвратить
Mrs Hamsun, I couldn't prevent... Г- жа Гамсун, я не мог предотвратить...
In that way he may prevent bloodshed at his doorstep. Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога.
If we try and prevent the future from happening, we create a paradox. И если мы попытаемся предотвратить случившееся, мы создадим парадокс.
My site provides an outlet for anger that may prevent physical violence. Мой сайт обеспечивает выход для гнева, это может предотвратить физическое насилие.
You can prevent adult-onset diabetes by getting an annual check-up, exercising, praying... Вы можете предотвратить заболевание диабетом путём ежегодного медосмотра, физических упражнений, молитв...
And helping you prevent equipment failure, lost time and lost productivity. И помогает вам предотвратить сбои в работе оборудования, потерю времени и производительности.
So far, animal tests indicate that such a vaccine could prevent severe disease, although you might get a mild case. Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме.
The baby bottle scenario proves that we can prevent unnecessary exposure. Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, что мы можем предотвратить нежелательное воздействие.
I thought I could prevent this. Я думал, что могу предотвратить это.
We can prevent an epidemic if you... Мы можем предотвратить эпидемию, если вы...
And we can't prevent it. И мы не можем этого предотвратить.
Look, Caroline you can prevent... Значит, Каролин ты не можешь предотвратить...
Our goals are to clear any threats, and prevent the destruction of any evidence. Наша цель, чтобы очистить любые угрозы, и предотвратить разрушение любого доказательства.
When oxygen is cut off, what that does is prevent decay. Её изолируют от кислорода, чтобы предотвратить распад.
If we don't take them out, they will use them to destroy the shuttle and prevent our escape. Если мы не разрушим их, они используют их, чтобы уничтожить челнок и предотвратить наш побег.
Thus, we prevent this war. Только так можно предотвратить эту войну.
It wasn't something we could prevent, but you will make a full recovery. Мы не смогли предотвратить это, но вы полностью поправитесь.
The absence of efficient judiciary and security institutions to ensure accountability, prevent violence and combat impunity are pressing challenges. Важной проблемой является отсутствие эффективных судебных органов и органов безопасности, которые могли бы обеспечить подотчетность, предотвратить насилие и вести борьбу с безнаказанностью.
Prudent financial management and an appropriate institutional environment (Norway being a good example) can prevent or minimize the potential negative side effects. Осмотрительное распоряжение финансами и надлежащая институциональная база (в качестве успешного примера здесь выступает Норвегия) может предотвратить или свести до минимума возможные негативные побочные эффекты.
Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries. Поэтому особое внимание необходимо уделять разработке проектов, благодаря которым можно предотвратить выход конфликта за пределы государства.
Our efforts did not prevent 4 million new infections and 3 million deaths last year. Нам не удалось предотвратить 4 миллиона новых случаев инфицирования и смерть 3 миллионов человек в прошлом году.
We are convinced that only a decision taken by consensus can prevent further divisions, which undoubtedly would weaken the United Nations and multilateralism. Мы убеждены, что только достигнутое в результате консенсуса решение может предотвратить дальнейшие разногласия, которые, безусловно, ослабят Организацию Объединенных Наций и принцип многосторонности.
This heat would prevent such stars from collapsing into the relatively compact sizes of modern stars and therefore prevent nuclear fusion among the normal matter atoms from being initiated. Это тепло могло предотвратить сжатие таких звёзд до относительно компактных размеров современных звёзд и, следовательно, предотвратить реакции ядерного синтеза между атомами «нормального» вещества.
Strengthening families and communities would prevent problems from arising, and assist in protecting children. Укрепление семьи и общины позволит предотвратить возникновение проблем и поможет защитить детей.
The sooner we go in, we can prevent it. Чем быстрее начнем, тем более вероятно это предотвратить.