Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
The preparatory work on the legal framework for a NHRI is expected to be completed in the short run. Предполагается, что работа по подготовке правовой базы для НПЗУ будет завершена в скором времени.
Statistical data show that in the 2008/2009 school year, 146 schools opened 166 primary school preparatory classes. Согласно статистическим данным за 2008/09 учебный год, в 146 школах действовали 166 классов по подготовке к начальной школе.
This background paper also relies on the deliberations of the regional preparatory meetings of the Twelfth Congress. При подготовке настоящего справочного документа использовались также материалы региональных совещаний по подготовке к двенадцатому Конгрессу.
The Fund has also been used to organize and fund the participation of officials in field-based preparatory briefings for the universal periodic review. Фонд, кроме того, использовался для организации и финансирования участия должностных лиц в проводившихся на местах брифингах по подготовке к универсальному периодическому обзору.
Several other delegations reported on activities preparatory to ratification of the Protocol in their countries. Ряд других делегаций выступили с сообщениями о деятельности по подготовке к ратификации Протокола в их странах.
Overall, the report of the Secretary-General provided a fair description of the preparatory work for the project. В целом доклад Генерального секретаря содержит адекватное описание работы по подготовке проекта.
UN-Habitat was also an active member of the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses preparatory group, in 2005 and 2006. В 2005 и 2006 годах ООН-Хабитат являлась также активным участником группы по подготовке Всемирной программы переписей населения и жилищного фонда 2010 года.
The second set of activities under this project involves preparatory work for an Institute report on poverty, to be published in 2009. Второе направление деятельности в рамках этого проекта предусматривает работу по подготовке доклада Института по проблеме нищеты, который должен быть опубликован в 2009 году.
In addition, this year saw preparatory meetings for the Durban Review Conference, held in Geneva in April. Кроме того, в апреле этого года в Женеве состоялись заседания по подготовке Дурбанской конференции по обзору.
AEGEE participated actively in the first phase of WSIS, especially its preparatory process. АООСЕ приняла активное участие в первом этапе ВВУИО, особенно в работе по его подготовке.
The mandated role of the Commission as the preparatory body of the congresses was reiterated. Была вновь отмечена предусмотренная мандатом функция Комиссии как органа по подготовке конгрессов.
In addition, preparatory courses for working life were arranged particularly for the Roma. Кроме того, специально для рома были организованы курсы по подготовке к трудовой жизни.
The bill stipulated that the crucial criterion for criminalization was a concrete preparatory act, rather than a mere state of mind. Этим законопроектом было определено, что решающим критерием для установления состава преступления являются конкретные действия по подготовке к совершению акта, а не просто намерение.
I also thank UNEP for their excellent preparatory work for this conference. Я также благодарю ЮНЕП за проделанную ею прекрасную работу по подготовке данного совещания.
Of preparatory training, the share of training targeted at immigrants was about one third in 2002 and 2003. Если говорить о предварительной подготовке, то в 2002 и 2003 годах примерно на треть она была ориентирована на иммигрантов.
Likewise, continuation of the preparatory work for the summit requires the approval of a special budget to complete the preparations. Аналогичным образом, для продолжения работы по подготовке к Совещанию на высшем уровне необходимо утвердить отдельную смету расходов на завершение подготовительных мероприятий.
It welcomed the preparatory work for the EMEP field campaigns that took into account lessons learned from the 2006 - 2007 campaigns. Он приветствовал работу по подготовке полевых компаний ЕМЕП, в которой были учтены уроки, извлеченные из проведения кампаний 2006-2007 годов.
The second witness is Mr. Zuhair El-Saddik, who has admitted before the Commission that he participated in the preparatory stage of the crime. Вторым свидетелем является г-н Зухер ас-Саддик, который признался Комиссии, что участвовал в подготовке этого преступления.
A number of preparatory and planning measures are in progress that serve as the basis of a comprehensive and detailed report. Уже осуществляется ряд мер по подготовке и планированию, которые послужат основой для подготовки всеобъемлющего и подробного доклада.
Recognizing further the contributions and recommendations of the regional preparatory meetings for the annual ministerial review of 2012, признавая далее вклад региональных совещаний по подготовке к проведению ежегодного обзора на уровне министров 2012 года и выработанные на них рекомендации,
In addition, the expenditure of $28,000 recorded in the 2012/13 period were mainly related to the preparatory work for the International Public Sector Accounting Standards and Umoja. Кроме того, расходы в размере 28000 долл. США, проведенные в 2012/13 году, объясняются в основном работами по подготовке к внедрению Международных стандартов учета в государственном секторе и системы «Умоджа».
During the regional and interregional preparatory meetings for the third International Conference, the partnership theme gained even more prominence as a key element in the further sustainable development of small island developing States. В ходе региональных и межрегиональных совещаний по подготовке к третьей Международной конференции тема партнерства получила еще большее признание в качестве основного элемента содействия устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
Furthermore, the session requested the UNCTAD secretariat to form an ad hoc consultative group of experts to assist with the necessary preparatory work required for addressing this topic. Кроме того, участники сессии просили секретариат ЮНКТАД сформировать специальную консультативную группу экспертов для содействия проведению необходимой работы по подготовке к рассмотрению данной темы.
A preparatory committee for the national consultations on justice had been established to determine how best to strengthen the independence of the judiciary. Был организован комитет по подготовке широкомасштабных консультаций по вопросам отправления правосудия, с тем чтобы определить пути и средства, которые могут способствовать укреплению независимости судебной системы.
In May 2012, UNODC completed preparatory work with the authorities in Burundi for the development of new legislation to counter trafficking in persons. В мае 2012 года ЮНОДК завершило работу по подготовке вместе с властями Бурунди к разработке нового законодательства по противодействию торговле людьми.