The establishment of an open-ended preparatory committee to ensure the participation of all States concerned is the most appropriate mechanism for undertaking the preparatory work related to the conference. |
Создание подготовительного комитета открытого состава для обеспечения участия всех заинтересованных государств является наиболее соответствующим механизмом проведения работы по подготовке конференции. |
The subprogramme has been following the regional preparatory processes, including the regional round table discussions as well as sub-regional and regional preparatory committee meetings for the WSSD. |
Подпрограмма осуществлялась с ориентацией на региональные подготовительные процессы, включая региональные дискуссии за круглым столом и совещания субрегиональных и региональных комитетов по подготовке к ВВУР. |
In August 2003, Benin had organized a preparatory seminar for the anniversary of the International Year of the Family and it would be holding a regional preparatory conference in 2004. |
В августе 2003 года Бенин организовал семинар по подготовке к празднованию годовщины Международного года семьи, а в 2004 году проведет региональную подготовительную конференцию. |
Regional Groups may wish to inform the Preparatory Committee about preparations for holding regional preparatory meetings in their regions. |
Региональные группы, возможно, пожелают проинформировать Подготовительный комитет о подготовке к проведению региональных подготовительных совещаний в своих регионах. |
A joint OAU/ECA task force has been entrusted with the responsibility for coordinating all preparatory activities leading to the two meetings. |
Объединенной целевой группе ОАЕ/ЭКА поручена задача координации всех мероприятий по подготовке этих двух совещаний. |
More preparatory time for partnerships presentations is needed to ensure more interesting and attractive formats. |
для того чтобы сделать используемый формат более интересным и привлекательным, необходимо уделять больше времени подготовке представляемых материалов по партнерству; |
In July 2002 Namibia hosted the African regional meeting preparatory to the first session of the CRIC. |
В июле 2002 года в Намибии было организовано Африканское региональное совещание по подготовке к первой сессии КРОК. |
Furthermore, the programme has contributed to the preparatory activities for the WSSD. |
Кроме того, по линии данной программы оказывалось содействие в подготовке к ВВУР. |
We agree to invite the above-mentioned Ministers to our future conferences and to involve them actively in the preparatory work, as appropriate. |
Мы согласны приглашать вышеуказанных министров на наши будущие конференции и привлекать их к активной подготовке, когда это уместно. |
We had the honour of hosting the preparatory work for this session. |
Мы имели честь принимать у себя мероприятия по подготовке к данной сессии. |
The Group of 77 and China attached great importance to the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process. |
Группа 77 и Китай придают большое значение подготовке и проведению Всемирного саммита по устойчивому развитию. |
We wish to commend for the preparatory work for the elections done by the Sierra Leone Government. |
Мы высоко оцениваем работу по подготовке к выборам, проделанную правительством Сьерра-Леоне. |
We attach importance to, and are ready to participate actively in, the special session and its preparatory work. |
Мы придаем важное значение специальной сессии и подготовке к ней и намерены принять в них активное участие. |
This principle was strongly supported during the preparatory work for the Conference for the Codification of International Law of 1930. |
Этот принцип был решительно поддержан и в ходе работы по подготовке к Конференции 1930 года по кодификации международного права. |
At this time, preparatory work is being carried out for the general elections. |
В настоящее время проводится работа по подготовке всеобщих выборов. |
We welcome the preparatory steps taken towards the holding of elections on 30 August this year. |
Мы приветствуем шаги по подготовке к проведению выборов 30 августа этого года. |
Preparations are under way for the regional preparatory consultation for the Second World Assembly on Ageing. |
Ведется подготовка к проведению региональных консультаций по подготовке к второй Всемирной ассамблее по проблемам старения. |
Let me also thank the Secretary-General and his colleagues for the excellent preparatory work they did for this conference. |
Позвольте мне также поблагодарить Генерального секретаря и его коллег за прекрасную работу по подготовке этой конференции. |
The ECE's Population Activities Unit is largely responsible for conducting the preparatory work for this meeting. |
Основную роль в подготовке данной конференции призвана сыграть Группа ЕЭК по деятельности в области народонаселения. |
In the meantime, the United Nations is proceeding with the preparatory work to implement these plans. |
Тем временем Организация Объединенных Наций продолжает работу по подготовке к осуществлению этих планов. |
Investigators can also perform preparatory work since they have intimate knowledge of the facts. |
Следователи также могут выполнять работу по подготовке судебных разбирательств, поскольку им хорошо известны все факты. |
The Executive Director briefed the meeting on the preparatory processes leading to the preparation of the working document before the meeting. |
Директор-исполнитель кратко проинформировал совещание о подготовительных процессах, ведущих к подготовке рабочего документа до совещания. |
The cChair of the Working Group on Preparations for the World Urban Forum also reported on the outcome of the preparatory meetings. |
Председатель Рабочей группы по подготовке к Всемирному форуму городов также сообщил о результатах подготовительных совещаний. |
The programme participated in a series of preparatory expert meetings and the meetings of the Open-Ended Working Group for the conference. |
Программа участвовала в серии подготовительных совещаний экспертов и в заседаниях Рабочей группы открытого состава по подготовке конференции. |
The aim of preparatory classes is to systematically prepare children for problem-free inclusion into the education process in the first grade of elementary school. |
Цель подготовительных классов состоит в систематической подготовке детей к беспроблемному включению в процесс обучения в первом классе начальной школы. |