Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
My Special Representative in the Central African Republic, François Lonseny Fall, in his continuing efforts to facilitate preparations for the dialogue, had met with the APRD leadership in February in the north-western town of Paoua, to persuade APRD to participate in the Preparatory Committee. Продолжая содействовать подготовке к проведению диалога, мой Специальный представитель по Центральноафриканской Республике Франсуа Лонсени Фаль встретился в феврале с руководителями АПРД в городе Пава на северо-западе страны, с тем чтобы убедить представителей АПРД участвовать в работе Подготовительного комитета.
In preparing for the special session of the General Assembly on children, UNICEF collaborated with the Society for International Development on a special issue, which was launched during the third session of the Preparatory Committee, held in June 2001. В ходе подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей ЮНИСЕФ сотрудничал с Обществом международного развития по подготовке специального выпуска, который был задуман в ходе третьей сессии Подготовительного комитета в июне 2001 года.
It also notes that, in accordance with General Assembly resolution 49/12 B, the drawing of the lots took place at the twenty-eighth meeting of the Preparatory Committee, on 7 June 1995, resulting in the speakers' list for the Special Commemorative Meeting. В ней также отмечается, что в соответствии с резолюцией 49/12 В Генеральной Ассамблеи проведение жеребьевки состоялось на 28-м заседании Подготовительного комитета 7 июня 1995 года, что привело к подготовке списка ораторов для специального торжественного заседания.
The Preparatory Committee, recognizing the importance of promoting national preparations for the Summit, expressed its gratitude to the States that submitted national reports, and invited Governments that have not yet done so to establish national committees. Учитывая важность содействия подготовке к Встрече на национальном уровне, Подготовительный комитет выразил признательность государствам, представившим национальные доклады, и предложил правительствам, которые еще не сделали этого, создать национальные комитеты.
The Preparatory Working Group's principal task will be to assist the Working Group on Strategies to prepare for a protocol on persistent organic pollutants, which should be acceptable to as many Parties to the Convention as possible. Главной задачей Подготовительной рабочей группы будет оказание содействия Рабочей группе по стратегиям в подготовке протокола по стойким органическим загрязнителям, который должен быть приемлемым для максимально большого числа Сторон Конвенции.
The Preparatory Commission noted that, in the preparation of a draft budget for 1996, the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the international seabed. Подготовительная комиссия отметила, что при подготовке проекта бюджета на 1996 год Генеральному секретарю Органа нужно будет обдумать основные функции Органа с точки зрения предполагаемого объема деятельности в международном районе морского дна.
His delegation commended the International Law Commission for preparing a draft statute for the court, as mandated by the General Assembly, and the Preparatory Committee for the progress made in preparing the text of a convention for the court. Делегация Румынии выражает Комиссии международного права признательность за подготовку проекта устава суда согласно мандату Генеральной Ассамблеи, а также Подготовительному комитету за прогресс, достигнутый в подготовке текста конвенции о суде.
The input from the current meeting, together with that from the one regional meeting still to be held, would be of invaluable assistance to the President of the Preparatory Committee and the secretariat in preparing revised drafts of the key SAICM documents. Результаты данного совещания в сочетании с результатами последнего из региональных совещаний, которое еще предстоит провести, окажут неоценимую помощь Председателю Подготовительного комитета и секретариату в подготовке пересмотренных проектов ключевых документов СПМРХВ.
The UNCTAD secretariat was actively involved in the preparations for the Trade Fair, taking part in the Preparatory Committee meetings held in May and October 1998 and January 1999. Секретариат ЮНКТАД принимал активное участие в подготовке торговой ярмарки, и в частности в заседаниях подготовительного комитета в мае и октябре 1998 года и январе 1999 года.
(a) The Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials "Environment for Europe" is responsible for the substantive preparations for the 1998 Ministerial Conference. а) Специальная подготовительная рабочая группа Старших должностных лиц по процессу "Окружающая среда для Европы" отвечает за основные мероприятия по подготовке Конференции министров 1998 года.
The Preparatory Commission established a Training Panel to plan and carry out the programme, which was to provide training in the different disciplines and skills which would be required by the Enterprise. Подготовительная комиссия учредила Группу по подготовке кадров, которой поручалось планировать и осуществлять вышеназванную программу, организуя подготовку кадров по различным дисциплинам и навыкам, которые потребуются Предприятию.
In view of the recognition of the Committee's essential role in the preparations for the World Conference, Committee members might consider it appropriate to discuss, at the current session, the preparation of substantive proposals to be put to the Preparatory Committee. Ввиду признания существенно важной роли Комитета в мероприятиях по подготовке к Всемирной конференции члены Комитета могут счесть целесообразным обсудить на текущей сессии подготовку предметных предложений, которые будут представлены Подготовительному комитету.
The Preparatory Committee invited delegates to examine the possibilities of their countries contributing to the Trust Fund in order to allow the recruitment of consultants to support the work of the secretariat in the preparation of substantive documentation for the Conference. Подготовительный комитет предложил делегатам изучить возможности своих стран внести взносы в целевой фонд, которые позволили бы привлечь консультантов для оказания помощи секретариату в подготовке основной документации для Конференции.
Argentina welcomes the progress made in the preparations for the review conference to be held in the year 2000 and will continue to contribute to the meetings of the Preparatory Committee. Аргентина приветствует прогресс, достигнутый в подготовке к проведению конференции по пересмотру действия Договора в 2000 году, и мы по-прежнему будем вносить свой вклад в работу Подготовительного комитета.
The preparations for the Summit and, in particular, the first session of the Preparatory Committee in July had made it possible to establish the institutional framework of the Summit and outline its agenda. Работа по подготовке Встречи, и в частности состоявшаяся в июле первая сессия Подготовительного комитета, позволили расширить организационные вопросы, связанные с проведением Встречи, и подготовить набросок программы ее работы.
As mentioned in the main body of the present report, UNEP organized the African Regional Preparatory Conference for the third session of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification, in Nairobi from 27 September to 1 October 1999. Как было отмечено в основной части настоящего доклада, ЮНЕП организовала Африканскую региональную конференцию по подготовке к третьей сессии Конференции Сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием, которая состоялась в Найроби 27 сентября - 1 октября 1999 года.
The framework for the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy was developed upon request from the Second African Regional Preparatory Conference for the WSIS, held in Accra, Ghana, from 2 to 4 February 2005. Проект африканского регионального плана действий по экономике знаний был разработан по просьбе второй Африканской региональной конференции по подготовке к ВВИО, проходившей в Аккре 2-4 февраля 2005 года.
The Basis of Discussion proposed by the 1930 Preparatory Commission for the Codification Conference contained a rule in Basis of Discussion 27 on the exhaustion of local remedies. В Основе для обсуждения, предложенной Комиссией по подготовке к Конференции по кодификации в 1930 году, содержалась норма в Основе для обсуждения 27 об исчерпании местных средств правовой защиты.
LAC Parties commended the initiatives facilitated by the UNCCD secretariat in preparation of the WSSD through the Preparatory Conference to the WSSD held in Praia, Cape Verde, and the Africa-LAC Forum held in Caracas, Venezuela. Страны ЛАК, являющиеся Сторонами Конвенции, приветствовали поощряемые секретариатом КБОООН инициативы, выдвинутые в процессе подготовки ВВУР на Конференции по подготовке ВВУР, проходившей в Прае, Кабо-Верде, а также на форуме стран Африки и ЛАК, состоявшемся в Каракасе, Венесуэла.
The "ACP Preparatory Seminar to the WTO Singapore Ministerial Conference" (Brussels, 5-6 November 1996) organized for the ACP group of States; семинар АКТ по подготовке к Сингапурской конференции ВТО на уровне министров (Брюссель, 5-6 ноября 1996 года), организованный для Группы государств АКТ;
The Latin American and Caribbean Regional Preparatory Conference on the five-year review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements adopted the Santiago Declaration on Human Settlements in 2000. На проходившей в 2000 году Региональной конференции для стран Латинской Америки и Карибского бассейна по подготовке к проведению пятилетнего обзора и оценки осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам была принята Сантьягская декларация о населенных пунктах.
The ESCWA Human Development Section is implementing with the United Nations Development Programme a project entitled "Preparatory assistance for regional support of national efforts in pursuit of sustainable human resources". Секция развития людских ресурсов ЭСКЗА осуществляет совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций проект, озаглавленный "Помощь в подготовке региональной деятельности по поддержке национальных усилий, направленных на обеспечение устойчивого развития людских ресурсов".
It also took note of the establishment of a Trust Fund for Supporting ECE Regional Conferences and Meetings, including Preparatory Meetings for Global Conferences, which would be used for this purpose. Он принял также к сведению сообщение о создании целевого фонда для поддержки региональных конференций и совещаний ЕЭК, включая совещания по подготовке всемирных конференций, которые будут использоваться для этой цели.
The CHAIRPERSON said that the Committee's contribution must be considered and approved during the March 2001 session in order to be ready for the second session of the Preparatory Committee for the World Conference, scheduled for May of the same year. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что вклад Комитета должен быть рассмотрен и утвержден на мартовской сессии 2001 года для его вынесения на обсуждение второй сессии Комитета по подготовке Всемирной конференции, запланированной на май этого же года.
Accordingly, in preparing for the second session of the Preparatory Committee, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in cooperation with the Government of France, organized a seminar on values and market economies. В связи с этим при подготовке второй сессии Подготовительного комитета Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата совместно с правительством Франции организовали семинар по вопросу о ценностях и рыночной экономике.