Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
It was also informed about proposals for preparatory steps on European outlook studies. Была также заслушана информация о предложениях относительно мер по подготовке перспективных исследований по Европе.
Extensive work by regular staff was also needed before the session for preparatory work, including equipment tests. Работа по подготовке к сессии, включая проверку оборудования, потребовала значительных усилий со стороны штатного персонала.
The observer for Brazil stated that the full participation of indigenous peoples in the preparatory work of the World Conference was fundamental. Наблюдатель от Бразилии заявил, что всестороннее участие представителей коренных народов в подготовке к Всемирной конференции имеет исключительно важное значение.
During the last biennium, the Institute sponsored five different projects that were specifically designed to support preparatory work for Geneva 2000. В истекший двухгодичный период Институт спонсировал пять разных проектов, которые были конкретно призваны способствовать работе по подготовке к сессии «Женева - 2000».
Planning and preparatory work for the meeting should commence in 2000/2001 by the ECE secretariat, Eurostat and ILO. Работа по планированию и подготовке семинара должна быть начата секретариатом ЕЭК, Евростатом и МОТ в 2000/2001 году.
With regard to the interactive debate, he indicated the proposed themes and the preparatory activities involved. Касаясь интерактивных прений, оратор назвал предлагаемые темы и рассказал о подготовке таких обсуждений.
It noted with satisfaction the timetable established by the Commission on Sustainable Development and the General Assembly for the preparatory work for the special session. Российская делегация с удовлетворением отмечает установленный Комиссией по устойчивому развитию Генеральной Ассамблеи график работы по подготовке к специальной сессии.
Four preparatory meetings for regional seminars were merged into an annual consultation of the Committee with representatives of the NGO Coordinating Committee. Четыре совещания по подготовке к региональным семинарам были проведены в рамках ежегодных консультаций Комитета с представителями Координационного комитета неправительственных организаций.
The participants in the high-level meeting may wish to give further guidance to the preparatory work for the review that is currently under way. Участники заседаний высокого уровня могут пожелать дать дополнительные рекомендации в отношении проводимой в настоящее время работы по подготовке этого обзора.
1978 Alternate delegate of the Philippines to the second preparatory session for the mid-decade World Conference on Women, Vienna. 1978 год Альтернативный делегат Филиппин на второй сессии по подготовке к Всемирной конференции по положению женщин, проводившейся в середине десятилетия, Вена.
The delegation therefore welcomed the preparatory activities of UNFPA in formulating national programmes for the next cycle of assistance. В этой связи делегация приветствовала деятельность ЮНФПА по подготовке к разработке национальных программ для следующего цикла предоставления помощи.
Information on preparatory activities for the Conference can be/wcdr. Информацию о подготовке к Конференции можно получить по адресу: .
We are encouraged by the progress made thus far in the preparatory work for the conference. Нас вдохновляет достигнутый на сегодня прогресс в работе по подготовке конференции.
Participated in the preparatory committee for the Barbados Plus 10 negotiations участие в обсуждениях, проводившихся в рамках Комитета по подготовке к «Барбадосу плюс 10»;
This provision deals with actions preparatory to payment of the price which are specified in the contract or in applicable laws and regulations. Данное положение касается действий по подготовке к уплате цены, которые указаны в договоре или в применимых законах и предписаниях.
UNEP also provided technical support for regional preparatory meetings for the various intergovernmental and other meetings that took place in 2011. ЮНЕП также оказала техническую поддержку в проведении региональных совещаний по подготовке к различным межправительственным и другим совещаниям, которые состоялись в 2011 году.
Thailand also reaffirms its support for the preparatory work leading up to the negotiations on an arms trade treaty. Таиланд также снова заявляет о своей поддержке работы по подготовке к переговорам по договору о торговле оружием.
The Secretariat noted that the preparatory work for the meeting had been completed without any extrabudgetary resources, and within a relatively short time frame. Секретариат отметил, что работа по подготовке совещания была проведена без использования каких-либо внебюджетных ресурсов и в сравнительно короткие сроки.
The new round of multilateral trade negotiations in the framework of WTO was moving ahead and the preparatory work for UNCTAD XI had started. Новый раунд многосторонних торговых переговоров в рамках ВТО продвигается вперед, начата работа по подготовке ЮНКТАД XI.
The program includes opening special preparatory and placement classes in order to assist candidates to prepare for the Police entry exams. Программа также предусматривает организацию специальных подготовительных и отборочных занятий для помощи кандидатам в подготовке к экзаменам для поступления на работу в полицию.
Fifth population and housing census (2013) preparatory activities Осуществляются мероприятия по подготовке к проведению пятой переписи населения и жилищного фонда (2013 год)
Policy messages from the annual ministerial review preparatory meetings Программные заявления по итогам совещаний по подготовке к ежегодному обзору на уровне министров
In parallel to the two-year preparatory work for the Conference intergovernmental negotiating committees were established to formulate the framework conventions on biological diversity and climate change. Параллельно двухгодичной работе по подготовке к Конференции создавались межправительственные переговорные комитеты, которые подготавливали тексты рамочных конвенций по биологическому разнообразию и изменению климата.
Benin commends the United Nations preparatory work for the Rio+20 Summit planned for Brazil in June 2012. Бенин высоко оценивает работу Организации Объединенных Наций по подготовке к встрече на высшем уровне «Рио+20», которую планируется провести в июне 2012 года в Бразилии.
Thematic discussions on small island developing States and preparatory committee for the two-day high-level review in September 2010 Тематические обсуждения вопросов о малых островных развивающихся государства и комитете по подготовке к проведению двухдневного обзора на высоком уровне в сентябре 2010 года