Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
Subsequently, the Strategy secretariat prepared a draft programme document for review by Member States, in preparation for the second session of the Preparatory Committee, to be held in Geneva on 10 and 11 October 2004. Позднее секретариат Стратегии разработал проект программного документа для рассмотрения государствами-членами при подготовке ко второй сессии подготовительного комитета в Женеве, запланированной на 10 - 11 октября 2004 года.
Immediately after the first meeting of the Preparatory Committee, the United Nations will start preparing a host country agreement which will serve as the basis for discussions with the Government of Brazil. Сразу же после первой сессии Подготовительного комитета Организация Объединенных Наций приступит к подготовке соглашения с принимающей страной, которое станет основой для обсуждения этого вопроса с правительством Бразилии.
As mentioned in paragraph 8 above, it is anticipated that the Preparatory Committee will request the preparation of a number of background papers dealing with various aspects of the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Как упоминалось в пункте 8 выше, ожидается, что Подготовительный комитет обратится с просьбой о подготовке ряда справочных документов, касающихся различных аспектов осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия.
In addition to these reports, Habitat Agenda partners may also choose to prepare their own independent inputs for the first meeting of the Preparatory Committee, either jointly or by category. Помимо указанных докладов партнеры по осуществлению Повестки дня Хабитат также могут принять решение о подготовке собственных независимых замечаний для представления на первой сессии Подготовительного комитета, совместных или по категориям.
Preparatory action in small island developing States to deal with extreme weather phenomena attributable to climate change would enhance the prospects for an effective response before, during and after serious weather conditions and other natural disasters. Проведение в малых островных развивающихся государствах мероприятий по заблаговременной подготовке к экстремальным погодным явлениям, связанным с изменением климата, улучшит перспективы в области эффективного реагирования до, во время и после возникновения неблагоприятных погодных условий и стихийных бедствий.
His delegation trusted that the high-level discussion at the recent session would help the Preparatory Committee for the World Summit to prepare for that meeting and to draft appropriate recommendations. Следует надеяться на то, что прения на этапе заседаний высокого уровня в ходе последней сессии помогут Комитету по подготовке Встречи на высшем уровне подготовить ее и разработать соответствующие рекомендации.
Preparatory work for implementation is at an advanced stage at Geneva and Santiago, while it is progressing at the other locations. В Женеве и в Сантьяго работа по подготовке к внедрению находится на продвинутом этапе; ведется эта работа и в других местах службы.
In undertaking that reform Haiti had benefited from a programme of technical assistance to the Preparatory Commission for the Reform of Justice (CPRDJ), sponsored by the European Commission. В ходе осуществления этой реформы Гаити получает помощь со стороны программы технического содействия Комиссии по подготовке реформы системы правосудия (КПРСП), финансируемой Европейской комиссией.
(b) 1994-1995: Preparatory committee meetings for Fourth World Conference on Women; involved participation in parallel non-governmental organizations; Ь) 1994-1995 годы: совещания комитетов по подготовке к четвертой Всемирной конференции по положению женщин; участие в проводившихся параллельно с ними совещаниях неправительственных организаций;
The Project Preparatory Committee (PPC) was established to seek funding and other support for specific initiatives and to facilitate cooperation between international financing institutions and donors to accelerate environmental investment in the region. Комитет по подготовке проектов (КПП) был учрежден для поиска источников финансирования и оказания иной поддержки конкретным инициативам, а также содействия сотрудничеству между международными финансовыми учреждениями и донорами в интересах активизации инвестиций в природоохранную деятельностЬ в регионе.
June 1997 - Presentation of amendments to article 6 of the draft to the United Nations Preparatory Committee for the Establishment of a Permanent International Criminal Court июнь 1997 года - представлены поправки к статье 6 проекта Комитету Организации Объединенных Наций по подготовке к созданию Постоянно действующего международного уголовного суда;
The Project Preparatory Committee (PPC) was established in 1993 together with the EAP Task Force (see below) to facilitate implementation of the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe. Комитет по подготовке проектов (КПП) был учрежден в 1993 году вместе с Целевой группой по ПДОС (см. ниже) для содействия осуществлению Программы действий по окружающей среде для стран Центральной и Восточной Европы.
The Bureau agreed that it would not be necessary to convene a task force meeting on reporting and that the issue would be handled by the Preparatory Working Group itself. Президиум пришел к заключению, что нет необходимости созыва целевой группы по вопросам представления информации и что этот вопрос следует рассмотреть самой Рабочей группой по подготовке.
Preparatory work is under way for a pilot study on broad banding of posts and the related subject of pay for performance, as well as for the establishment of the Senior Management Service. Ведется работа по подготовке экспериментального исследования по вопросу расширительного толкования должностей и связанного с этим вопроса об оплате с учетом результативности работы, а также об учреждении Службы старших руководителей.
The second session of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, which will take place in Copenhagen in March 1995, concluded its work just three weeks ago. Вторая сессия Подготовительного комитета по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоится в Копенгагене в марте 1995 года, завершила свою работу всего лишь три недели тому назад.
While supporting the Member States and cities in preparation for the fiftieth anniversary celebrations, and providing substantive and technical support to the Preparatory Committee, the secretariat continued to develop and implement a global commemorative programme of activities and products. Оказывая поддержку государствам-членам и городам в подготовке к празднованию пятидесятой годовщины и обеспечивая основное и техническое обслуживание Подготовительного комитета, секретариат продолжал разработку и осуществление всемирной программы празднования, включающей проведение мероприятий и подготовку материалов.
During the visit of the Executive Secretary of the Preparatory Commission to Slovakia last July, we offered one of our facilities as a centre for training future OPCW inspectors. Во время визита в Словакию в июле нынешнего года Исполнительного секретаря Подготовительной комиссии мы предложили использовать одно из наших учреждений в качестве центра по подготовке будущих инспекторов ОЗХО.
The Panel also discussed the implications of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea for the Preparatory Commission Training Programme. Группа обсудила также вопрос о том, как вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву скажется на Программе Подготовительной комиссии по подготовке кадров.
I would stress that Australia is pleased with the progress being made by the Preparatory Commission in The Hague in its important work of preparing for entry into force of the CWC. Я хотел бы подчеркнуть, что Австралия удовлетворена прогрессом, достигнутым Подготовительной комиссией в Гааге в ходе ее важной работы по подготовке к вступлению в силу Конвенции по химическому оружию.
In its final report to the Preparatory Commission, the Training Panel made a number of recommendations to the General Committee on those issues which would be outstanding on 16 November 1994 and thus required the consideration of the Authority. В своем окончательном докладе, представленном Подготовительной комиссии, Группа по подготовке кадров вынесла в адрес Генерального комитета ряд рекомендаций по тем вопросам, которые оставались нерешенными по состоянию на 16 ноября 1994 года и тем самым требовали рассмотрения Органом.
Selection of candidates by the Training Panel and their subsequent designation by the Preparatory Commission were to be done in accordance with the resolution establishing the programme, bearing in mind the need to ensure the highest possible standards and equitable geographical distribution. Отбор кандидатур Группой по подготовке кадров и их последующее утверждение Подготовительной комиссией должны были осуществляться в соответствии с резолюцией, по которой была учреждена эта программа, с учетом необходимости обеспечить как можно более высокие стандарты и справедливое географическое распределение.
We are very active in preparing for the NPT Preparatory Committee meeting in New York, raising public awareness for this important meeting which we hope can contribute to the work of the CD. Мы принимаем весьма активное участие в подготовке к предстоящему в Нью-Йорке заседанию Подготовительного комитета по ДНЯО, пропагандируя это важное совещание, которое, как мы надеемся, будет способствовать работе КР.
The arrangements for their participation in meetings of the Preparatory Committee and the practice resulting from the relevant resolutions of the Economic and Social Council as adopted during recent United Nations conferences would provide useful guidance in making the necessary provision. Механизмы их участия в заседаниях Подготовительного комитета и практические действия, вытекающие из соответствующих резолюций Экономического и Социального Совета, принятых на последних конференциях Организации Объединенных Наций, станут весьма полезным руководством при подготовке необходимых решений.
The next Preparatory Committee meeting will be a key event in shaping the decisions for the Review Conference and we look forward here, too, to working with the Chair and all States parties to have a successful meeting. Следующая сессия Подготовительного комитета станет важнейшим мероприятием в подготовке решений Конференции по рассмотрению действия, и здесь мы также надеемся на то, что в сотрудничестве с Председателем и со всеми государствами-участниками нам удастся провести успешную сессию.
While addressing substantive issues, one should not forget one of the more traditional tasks of the Preparatory Committee: the procedural preparations for the 2005 Review Conference. При рассмотрении вопросов существа не следует забывать об одной из наиболее традиционных задач, стоящих перед Подготовительным комитетом: речь идет о процедурной подготовке к Конференции 2005 года.