Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
At its twenty-seventh session, the Commission also considered the draft guidelines for preparatory conferences in arbitral proceedings. На своей двадцать седьмой сессии Комиссия также рассмотрела проект руководящих принципов относительно совещаний по подготовке арбитражных разбирательств.
(b) to undertake preparatory work for the establishment of a mechanism for regular consultations among donors, beneficiaries and the secretariat on ASYCUDA. Ь) провести работу по подготовке создания механизма регулярных консультаций между донорами, бенефициарами и секретариатом по вопросам АСОТД.
I would also like to commend the Commission on Narcotic Drugs on the preparatory work which has been done for this special session. Я хотел бы также высоко оценить усилия Комиссии по наркотическим средствам за работу по подготовке нынешней специальной сессии.
The preparatory group for the London Conference is looking carefully into budgetary matters and the mobilization of resources for this initiative. Группа по подготовке Лондонской конференции тщательно анализирует бюджетные аспекты и вопрос о мобилизации ресурсов для осуществления этой инициативы.
Emphasis is placed on lifelong preparatory measures for old age. Основное внимание уделяется мерам по подготовке к старости на протяжении всей жизни.
Representatives of the Centre participated in the first six preparatory committee meetings on the creation of the court in New York. Представители Центра приняли участие в первых шести совещаниях комитета по подготовке к учреждению такого суда, состоявшихся в Нью-Йорке.
Already the spirit of cooperation that brought about this document has influenced ongoing preparatory efforts for the special session. Уже сам тот дух сотрудничества, который породил этот документ, сказывается на нынешних усилиях по подготовке к специальной сессии.
Attended the preparatory meetings for the International Conference on Assistance to African Children, Dakar. Участие в работе совещаний по подготовке Дакарской региональной конференции по оказанию помощи африканским детям.
This would have provided the Tribunal with a capacity of six trial and five preparatory teams. В этом случае в распоряжении Трибунала будет шесть судебных групп и пять групп по подготовке дел для судебного рассмотрения.
Information and materials related to the preparatory work for the Conference will be made available online. Информация и материалы, касающиеся работы по подготовке Конференции, будут размещены в Интернете (и).
A preparatory committee has already been identified for the conference. Уже определен состав комитета по подготовке к проведению такой конференции.
Working with UNDP, design of a Human Resources and Payroll solution for international staff; commencement of preparatory work for implementation in 2005. Ь) работа с ПРООН, проектирование решения людских ресурсов и начисления окладов для международных сотрудников, начало работы по подготовке внедрения в 2005 году.
It was currently undertaking preparatory procedures for the ratification of the Cartagena Protocol on Biosafety. В настоящее время оно проходит установленные процедуры по подготовке к ратификации Картахенского протокола по биобезопасности.
UNFPA followed such an approach during the preparatory phase of the intercountry programme, 2004-2007. ЮНФПА следовал этому подходу при подготовке межстрановой программы на 2004 - 2007 годы.
In addition to other activities, it is also involved in preparatory discussions for the drafting of a decree on coordinated provisions for Travellers. Кроме того, он наряду с другими мероприятиями способствует ведению работы по подготовке указа о согласованном приеме кочевых общин.
He thanked the Director-General and his staff for the careful preparatory work undertaken for the Conference. Он благодарит Генерального директора и его сотруд-ников за тщательную работу по подготовке Конференции.
The purpose of the preparatory classes is to prepare children from different social and cultural backgrounds for school education. Цель подготовительных классов состоит в подготовке детей из семей с различными социальными и культурными традициями для дальнейшего обучения в школе.
The preparatory work to develop concrete proposals for taking forward "Peace operations 2010" has been largely completed. Подготовительная работа по подготовке конкретных предложений, касающихся претворения в жизнь программы «Операции в пользу мира - 2010 год», в целом была завершена.
In preparation for the Conference, each LDC Government received assistance from UNCTAD in establishing a national preparatory committee and preparing a national programme of action. При подготовке Конференции правительство каждой НРС получило от ЮНКТАД содействие в создании национального подготовительного комитета и в разработке национальной программы действий.
In preparing its national Millennium Development Goals report, my Government has undertaken a series of preparatory activities over the past two years. При подготовке национального доклада по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, мое правительство в последние два года осуществило целый ряд подготовительных мероприятий.
Advisory services: assistance to national preparatory bodies in the preparation for the World Conference (XB). Консультативное обслуживание: помощь национальным подготовительным органам в подготовке ко Всемирной конференции (ВБ).
The functions of such national preparatory committees for 2002 could include: Функции таких национальных комитетов по подготовке Встречи на высшем уровне 2002 года могут включать:
The Division will initiate preparatory activities for the Congress, including the organization of five regional preparatory meetings in 1999. Отдел приступит к проведению мероприятий по подготовке к этому конгрессу, включая организацию в 1999 году пяти региональных подготовительных совещаний.
Finally, I wish to thank the preparatory committee for its good preparatory work for this special session of the General Assembly. В заключение я хотел бы поблагодарить Подготовительный комитет за его прекрасную работу по подготовке данной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
At the national and regional levels, media outreach will be undertaken around expert group meetings, regional preparatory meetings and other preparatory activities. На национальном и региональном уровнях в средствах массовой информации будут освещаться заседания групп экспертов, региональные подготовительные совещания и другие мероприятия по подготовке Встречи на высшем уровне.