Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
The role of the science and technology correspondents, and their involvement in the preparatory activities for CST 9, need to be clarified. Необходимо прояснить роль корреспондентов по научно-техническим вопросам и вопрос об их привлечении к деятельности по подготовке к КНТ 9.
A more strictly formalized set of criteria will also facilitate any preparatory work on new classifications by providing a clear set of minimum requirements that a classification must fulfil. С применением более строго закрепленного набора критериев легче будет также проводить любую работу по подготовке новых классификаций благодаря наличию четкого перечня минимальных требований, которым должна отвечать классификация.
UNIOGBIS and UNDP continued to provide technical support to the organizing committee of the national conference, which launched the preparatory regional conferences in May, with funding from Japan. ЮНИОГБИС и ПРООН продолжали оказывать техническую помощь в создании комитета национальной конференции, который в мае при поддержке Японии приступил к подготовке региональных конференций.
Te main preparatory work for the Commission's 2010 session was taking place at the regional level through the United Nations regional economic commissions. Основная работа по подготовке к сессии Комиссии в 2010 году ведется на региональном уровне в рамках региональных экономических комиссий Организации Объединенных Наций.
The first regional preparatory conference for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, organized by the European Parliament, was held on 29 June 2011. Первая региональная конференция по подготовке к двадцатой годовщине Международного года семьи, организованная Европейским парламентом, была проведена 29 июня 2011 года.
Much of the preparatory work for the Review Conference has focused on ensuring that the CBMs remain relevant and provide the appropriate information to States Parties. Немалая часть работы по подготовке к обзорной Конференции была призвана обеспечить, чтобы меры доверия сохраняли свою значимость и предоставляли государствам-участникам соответствующую информацию.
Organizational preparations for the first meeting of the Parties: Programme of events; Publicity and promotional activities; Practical arrangements; Financial resources; Schedule of preparatory meetings. Организационные мероприятия по подготовке первого совещания Сторон: а) программа мероприятий; Ь) информирование общественности и пропагандистская деятельность; с) организационно-технические аспекты; d) финансовые ресурсы; ё) график подготовительных совещаний.
During all five regional preparatory meetings in preparation for the Conference, cross-regional exchange was carried out on literacy achievement within and beyond the Decade. В ходе всех пяти региональных совещаний по подготовке к Конференции проводился межрегиональный обмен достижениями в деле распространения грамотности в рамках Десятилетия и вне их.
Chairman, meeting of the consultative preparatory committee for preparation of draft elements for a protocol on liability to the Basel Convention on hazardous wastes, Geneva, 1990. Председатель на совещании консультативного комитета по подготовке проекта элементов протокола об ответственности к Базельской конвенции об опасных отходах, Женева, 1990 год.
Five national and three regional seminars and workshops on WTO competition issues were organized as part of the preparatory work leading to the Cancún Ministerial Conference. В рамках работы по подготовке к Канкунской конференции министров были организованы пять национальных и три региональных семинара и рабочих совещания по вопросам конкуренции в толковании ВТО.
The preparatory work under way for Rio+20 has highlighted the serious gaps we still face in this area. Осуществляемая в настоящее время работа по подготовке к проведению «Рио+20» позволила выявить серьезные пробелы, по-прежнему сохраняющиеся в этой области.
The preparatory work for the annual ministerial review at the regional level could be enhanced further. Масштабы работы по подготовке к ежегодному обзору на уровне министров на региональном уровне можно было бы еще более расширить.
The second review of the former Yugoslav Republic of Macedonia was under way and a preparatory mission would be carried out in May 2010. Проводится второй обзор по бывшей Югославской Республики Македония, и в мае 2010 года в эту страну будет направлена миссия по подготовке обзора.
A process was put in place that saw the holding of a series of preparatory meetings for the Conference, which is scheduled for 2012. Начат процесс, в рамках которого уже было проведено несколько совещаний по подготовке к запланированной на 2012 год Конференции.
The Assembly COMMENDS the conclusion of the preparatory work for the said Dialogue and URGES all the parties concerned to participate in it in a constructive manner. Ассамблея высоко оценивает завершение работы по подготовке указанного диалога и настоятельно призывает все соответствующие стороны принять в нем конструктивное участие.
NGOs can also participate, upon invitation, in national preparatory meetings for international meetings. НПО могут также участвовать по приглашению в работе национальных совещаний по подготовке международных совещаний.
No provision is made in the proposed budget for resource requirements related to supporting preparatory electoral activities and the conduct of local direct elections. В предлагаемом бюджете не предусмотрено выделение никаких ассигнований на покрытие потребностей в ресурсах, связанных с оказанием помощи в подготовке и проведении непрямых местных выборов.
The Office of the High Representative has prepared a concept note to facilitate intergovernmental, regional and national preparations and to ensure the active involvement of all stakeholders in the preparatory activities. Канцелярия Высокого представителя подготовила концептуальную записку в целях содействия осуществлению подготовки на межправительственном, региональном и национальном уровнях, а также для обеспечения активного участия всех заинтересованных сторон в деятельности по подготовке.
crimes committed and activities preparatory to intended crimes, совершенных преступлениях и действиях по подготовке преступлений;
preparations for the preparatory ministerial meeting for the Africa-South America Summit to be held from 21-22 November 2011; проведением встречи министров по подготовке Саммита стран Африки и Южной Америки 21 - 22 ноября 2011 года;
The European Union and its member States were the main contributors to the electoral basket fund and would continue to assist the Sierra Leonean Government in preparatory activities for the elections. Европейский союз и его государства-члены являются основными вкладчиками в фонд избирательной корзины, и они будут продолжать оказывать помощь правительству Сьерра-Леоне в подготовке к выборам.
In the 1990s, he represented Uganda in many of the preparatory activities for the Conference and played a major role in the negotiation of the Programme of Action. В 1990х годах он представлял Уганду на многих мероприятиях по подготовке этой конференции и играл важную роль в обсуждении Программы действий.
To coordinate activities pertaining to preparatory work on, and support the ratification and implementation of, future chemicals- and wastes-related agreements, depending on national circumstances; ё) координировать мероприятия по подготовке и поддержке ратификации и осуществлению будущих соглашений по химическим веществам и отходам с учетом национальных условий;
While strongly commending the work of the President of Yemen and the national dialogue preparatory committee, the Special Adviser said that Yemen continued to face many challenges on the road to the elections to be held in February 2014. Высоко оценив работу президента Йемена и комитета по подготовке к национальному диалогу, Специальный советник вместе с тем отметил, что для продвижения вперед по пути к проведению запланированных на февраль 2014 года выборов Йемену все еще предстоит решить множество трудных задач.
Its preparation would require regional preparatory meetings of experts and the active use of other international conferences for awareness-raising and input into the conference. Для ее подготовки потребуется проведение региональных организационных встреч экспертов и активное использование других международных форумов для повышения осведомленности и участия в подготовке и проведении конференции.