Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
We shall also maintain close interaction on the preparatory work relating to the United Nations conference on sustainable development due for 2002 and cooperate on common concerns. Мы будем также поддерживать тесное взаимодействие в проведении работы по подготовке к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, намеченной на 2002 год, и будем сотрудничать в решении вопросов, вызывающих общую обеспокоенность.
While beginning preparatory work for the mission, the Special Rapporteur sent another letter to the Deputy Foreign Minister on 28 May, reiterating his request for feedback. Начиная работу по подготовке к проведению миссии, 28 мая Специальный докладчик направил еще одно письмо заместителю министра иностранных дел, в котором он повторил свою просьбу дать ответ на предложенные условия.
He believed that the preparatory work for the Review Conference had been thorough, comprehensive and balanced and provided a sound basis for further progress and informed decisions. Он полагает, что работа по подготовке обзорной Конференции носила тщательный, всеобъемлющий и сбалансированный характер и заложила солидную основу для дальнейшего прогресса и принятия компетентных решений.
The two thematic preparatory meetings for the midterm review had underlined the importance of further financial resources and technical support for capacity-building in physical infrastructure. На двух тематических совещаниях по подготовке к среднесрочному обзору была подчеркнута важность продолжения оказания финансовой помощи и технической поддержки для создания потенциала в области физической инфраструктуры.
The interim analytical report will also be distributed to the regional ministerial preparatory forums for the second Earth Summit (2000-2002). Промежуточный аналитический доклад будет также распространен на региональных форумах на уровне министров по подготовке второй Встречи на высшем уровне "Планета Земля" (2000-2002 годы).
X. Contribution of the Committee against Torture to the preparatory Х. Содействие Комитета против пыток подготовке к проведению
In this context, it is proposed that two Professional posts be established in the Civil Affairs Office for the preparatory work in respect of the elections. В этом контексте предлагается учредить в Отделе по гражданским вопросам две должности сотрудников категории специалистов, которые будут заниматься работой по подготовке к выборам.
Besides the regular schedule of intergovernmental meetings, there are preparations in progress for six other global gatherings that require preparatory sessions. Помимо регулярного расписания заседаний межправительственных органов ведется работа по подготовке еще шести глобальных форумов, требующих проведения подготовительных сессий.
The Agreement, however, does not make provision for any preparatory steps, either administrative or substantive, that may need to be taken in the preparation of such conference. Однако в Соглашении не предусматриваются какие-либо подготовительные шаги административного или существенного характера, которые могут потребоваться при подготовке такой конференции.
The Committee asked the secretariat, when preparing the budget for the meeting of the Working Group of Senior Officials in July, to include other international preparatory activities as well. Комитет просил секретариат при подготовке бюджета для июльского совещания Рабочей группы старших должностных лиц включить и данные по другим международным подготовительным мероприятиям.
Several delegations suggested that the General Assembly should explore ways and means to contribute to the successful preparation of the Summit and its preparatory process. Представители нескольких делегаций предложили Генеральной Ассамблее изучить пути и средства содействия успешной подготовке этой встречи на высшем уровне и организации ее подготовительного процесса.
The Project Working Group on the International Conference on Tajikistan is involved in the preparatory work for the Conference, tentatively scheduled for October 2002. Рабочая группа проекта по проведению Международной конференции по Таджикистану участвует в работе по подготовке Конференции, предварительно намеченной на октябрь 2002 года.
ECLAC was encouraged to ensure that the regional preparatory process for the 2004 conference on small island developing States received all the assistance needed for its success. Было рекомендовано, чтобы ЭКЛАК активно участвовала в региональном процессе по подготовке проведения в 2004 году конференции по малым островным развивающимся государствам и оказывала всю необходимую помощь для ее успешного завершения.
He apprised the Commission of the preparatory steps taken by the Institute and the Economic Crimes Bureau of Sweden, which had also expressed an interest in the preparation of that workshop. Он сообщил Комиссии о подготовительных мерах, принятых Институтом и шведским Бюро по экономическим преступлениям, которое также выразило заинтересованность в подготовке этого семинара-практикума.
The President participated in the regional preparatory meetings of the Economic Commission of Europe for the twenty-third special session of the General Assembly, held in Geneva, Switzerland. Председатель участвовал в работе региональных заседаний Европейской экономической комиссии по подготовке двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которые проходили в Женеве, Швейцария.
As far as world conferences and the preparatory activities for them were concerned, the question was resolved on a case-by-case basis, without any particular system. Что касается всемирных конференций и мероприятий по подготовке к ним, то соответствующий вопрос решается в каждом случае отдельно, без какой-либо системы.
The Institute also contributed to preparatory work for the Beijing+5 review process during late 1999 and early 2000. В конце 1999 - начале 2000 года Институт внес также свой вклад в работу по подготовке к обзорному процессу «Пекин+5».
As a general rule, preparatory acts are unpunished, only the attempt and effective commission being indictable. Как правило, действия по подготовке преступления не являются наказуемыми, за исключением покушения на совершение и совершения преступления.
Starting on 20 September 1997, missions to identify potential participants in the regional preparatory seminars for the national reconciliation conference will be sent to the five selected areas. Начиная с 20 сентября 1997 года в пять определенных для этой цели зон будут направляться миссии по выявлению лиц, которые должны будут участвовать в различных региональных семинарах по подготовке к конференции по национальному примирению.
In 1996, UNSO provided technical and catalytic financial support to a total of 33 UNDP programme countries in various preparatory activities in the implementation of the CCD. В 1996 году ЮНСО оказало техническую помощь и стимулирующую финансовую поддержку в проведении различных мероприятий по подготовке к осуществлению КБО в общей сложности 33 странам, в которых осуществляются программы ПРООН.
The CSN included the World Bank on an equal basis with United Nations agencies, as did the preparatory activities of the UNDAF. В работе над ДНС, равно как и в мероприятиях по подготовке РПООНПР, Всемирный банк участвовал наравне с учреждениями Организации Объединенных Наций.
A preparatory committee had been established in the context of the Commonwealth of Independent States (CIS) with a view to celebrating the Year. В рамках Содружества Независимых Государств (СНГ) образован организационный комитет по подготовке к Международному году пожилых людей.
It also participated in the preparatory seminar for the World Crime and Justice Report 2004-2005, held in Turin, Italy, on 27 and 28 June 2003. Он также принял участие в семинаре по подготовке Всемирного доклада по вопросам преступности и правосудия за 2004 - 2005 годы, который проходил в Турине, Италия, 27 и 28 июня 2003 года.
The preparatory activities related to the meeting are also contributing to strengthening institutional linkages and to promote better understanding of different perspectives on the issue of financing for development. Работа по подготовке совещаний также способствует укреплению институциональных связей и обеспечению более полного понимания в отношении различных перспектив решения вопроса о финансировании развития.
The additional requirements will be met from resources contributed to the trust fund to assist small island developing States to participate fully and effectively in the International Meeting and its preparatory process. Дополнительные потребности будут покрываться из средств, внесенных в целевой фонд для оказания помощи малым островным развивающимся государствам во всестороннем и эффективном участии в Международном совещании и подготовке к нему.