Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовке"

Примеры: Preparatory - Подготовке
In the first half of 2008, this became a critical issue in relation to the new centerpiece of the Council's work, the universal periodic review, as well as for the Durban Review Conference's preparatory committee process. В первой половине 2008 года этот вопрос приобрел особую актуальность в связи с новым центральным направлением работы Совета - универсальным периодическим обзором, а также в связи с деятельностью комитета по подготовке конференции по обзору Дурбанского процесса.
The preparatory work for the Convention showed clearly that the intention of the drafters had been to widen the scope of "territory" well beyond the actual territory of the States parties and referred expressly to the territories over which a State exercised effective control. Документы, отражающие ход работы по подготовке Конвенции, ясно свидетельствуют о намерении авторов придать более широкое толкование понятию «территория», далеко за пределами территории самих государств-участников, и специально упоминают районы, где государство-участник осуществляет эффективный контроль.
(c) Ensure through balanced debates and discussions in all preparatory activities for the post-2015 development agenda that the needs of both the planet and its people are equally taken into account. с) обеспечить посредством взвешенных обсуждений и дискуссий, проводящихся в ходе всех мероприятий по подготовке повестки дня в области развития на период после 2015 года, чтобы потребности планеты и ее жителей учитывались в равной степени.
The Rule of Law Section of OSCE also organizes a preparatory Bar Examination training based on a newly published Bar Examination Manual in both Albanian and Serbian for candidates for the Bar exam. Секция ОБСЕ по вопросам правопорядка также организует занятия по подготовке к экзаменам при поступлении в Коллегию адвокатов, основанные на недавно опубликованном руководстве по проведению экзаменов при поступлении в Коллегию адвокатов на албанском и сербском языках, для кандидатов, готовящихся к таким экзаменам.
ILO successfully completed in 1992 the preparatory phase of a project of training for self-employment and income-generation, applying the Training for Rural Gainful Activities-based methodology, for rural districts with people displaced by the Chernobyl accident, in cooperation with the Ministry of Labour of Belarus. МОТ в сотрудничестве с министерством труда Беларуси успешно завершила в 1992 году подготовительный этап проекта обучения навыкам работы на дому и получения доходов, используя методологию, основанную на профессиональной подготовке по вопросам приносящей доход деятельности в сельских районах для лиц, перемещенных в результате чернобыльской аварии.
An LFS module on lifelong learning to be held in 2003 will be finalised, and preparatory work will begin on another module in 2004 on the transition from school to working life. Будет завершена подготовительная работа над модулем ОРС 2003 года, касающегося "обучения на протяжении всей жизни", и начнется работа по подготовке модуля 2004 года, посвященного переходу из категории учащихся в категорию работников.
Developing countries in general and LDCs in particular, would glean the greatest possible benefit from the WSIS if they are able to express their interest during the preparatory phase and take an active part in the conclusions and recommendations of the Summit itself. Развивающиеся страны в целом и НРС в частности извлекут из проведения Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества максимально возможную выгоду, если смогут проявить заинтересованность на подготовительном этапе и принять активное участие в подготовке выводов и рекомендаций на самой Встрече на высшем уровне.
The Chairperson of the Earth-Moving Machinery Task Force presented information on the preparatory work for a national technical regulation on earth-moving machinery in the Russian Federation. Председатель Целевой группы по технике для земляных работ представил информацию о работе по подготовке национального технического регламента по технике для земляных работ в Российской Федерации.
As a member of the National Commission on Sustainable Development, COSAPERE also took part in all the preparatory proceedings and helped draft the country report for the World Summit. Помимо этого, Объединение является членом Национальной комиссии по устойчивому развитию и принимало участие во всех подготовительных мероприятиях и в подготовке национального доклада для Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
In its 2004 sessions, the Commission reviewed the preparatory work leading up to the commencement of the study, including the readiness of the volunteer organizations to proceed with the study. На своих сессиях 2004 года Комиссия рассмотрела итоги работы по подготовке к началу проведения исследования, в том числе степень готовности к проведению исследования организаций, изъявивших желание принять в нем участие.
As already mentioned, the construction of seven apartment blocks in Poti for about 280 internally displaced families is in progress, with the financial support of the European Union, and the preparatory work for the rehabilitation of 28 apartment blocks is under way. Как уже отмечалось, при финансовой поддержке Европейского союза ведется строительство семи жилых зданий в Поти, в которых разместятся около 280 семей внутренне перемещенных лиц, ведутся работы по подготовке к ремонту 28 жилых зданий.
To harmonize the activities and the resources of the Follow-up Committee and the African Population Commission (APC), the second meeting of the Follow-up Committee will be organized as a preparatory forum to the second General Assembly of APC. В качестве форума по подготовке ко второй Генеральной ассамблее Африканской комиссии по народонаселению будет организовано второе совещание Комитета по последующим действиям в целях согласования мероприятий и мобилизации ресурсов Комитета и Комиссии.
Furthermore, the Chinese preparatory committee for the World Summit had done extensive publicity work in China to familiarize people with the Summit and to encourage them to participate actively in the work of social development. Кроме того, китайский комитет по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития провел большую деятельность по информированию населения Китая о Встрече на высшем уровне и поощрению активного участия в мероприятиях в области социального развития.
The Board requested that the INSTRAW management make some provision within travel allocations for the participation of the President of the Board and members of INSTRAW staff at the regional preparatory conferences for the Fourth World Conference on Women and at the Conference itself. Совет рекомендовал, чтобы руководство МУНИУЖ в рамках ассигнований на покрытие путевых расходов предусмотрело ассигнования на покрытие расходов, связанных с участием Председателя Совета и сотрудников МУНИУЖ в работе региональных конференций по подготовке к четвертой Всемирной конференции по положению женщин и в работе самой Конференции.
A member of the Teresian Association attended the preparatory meetings for the Beijing Commission on Status of Women, particularly the "Conference on Women"17th to the 21st of January 2000 held in Geneva, Switzerland. Один из членов Терезианской ассоциации участвовал в совещаниях по подготовке сессии Комиссии по положению женщин для обсуждения Пекинской платформы действий, в частности, в Конференции по положению женщин, проведенной 17-21 января 2000 года в Женеве, Швейцария.
One was agreement to use the preparatory assistance modality to facilitate the elaboration of programme support documents (PSDs) and programme support implementation arrangements (PSIAs) simultaneously with the PSDs. Одно из соглашений заключалось в использовании возможностей содействия в подготовке для облегчения разработки документов о программной поддержке (ДПП) и соглашений об осуществлении программной поддержки (СОПП) одновременно с ДПП.
The ECLAC Subregional Headquarters for the Caribbean, in its role as co-responsible secretariat for the Programme of Action in the Caribbean, is coordinating together with the Caribbean Community the subregional preparatory process for the 2004 international meeting. Субрегиональная штаб-квартира ЭКЛАК в Карибском регионе в качестве секретариата, которому также поручено следить за осуществлением Программы действий в Карибском регионе, совместно с Карибским сообществом координирует в субрегионе мероприятия по подготовке к проведению в 2004 году международного совещания.
Representatives of major groups from developing countries and countries with economies in transition, especially the least developed countries, participated in the preparatory meetings for the World Summit on Sustainable Development, as well as the Summit meeting itself. Представители основных групп из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, в особенности из наименее развитых стран, участвовали в совещаниях по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, а также в работе самой Всемирной встречи на высшем уровне.
Ipas staff in four regions have participated in preparatory meetings for UN special sessions, in annual commission meetings, and list serves run by UN specialized bodies, and in interregional working groups with UN bodies. Сотрудники ИПАС в четырех регионах участвовали в совещаниях по подготовке к специальным сессиям Организации Объединенных Наций, ежегодных совещаниях различных комиссий, получали материалы электронных рассылок специализированных органов Организации Объединенных Наций, а также участвовали в работе межрегиональных рабочих групп совместно с органами Организации Объединенных Наций.
Preparatory work was begun recently. Недавно началась работа по подготовке этого законопроекта.
The association took an active part in the preparatory session, held in Paris, for the follow-up to the World Summit for Children, due to be held in late 2001, which it intends to attend. Activities in France Кроме того, организация приняла активное участие в проведенном в Париже совещании, посвященном подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам детей, намеченной на конец 2001 года, и готова оказывать помощь в ее проведении.
Welcomes the work of the ongoing preparatory process for the Third World Conference, which is being carried out in Geneva, and reiterates its decision that the Conference will result in a concise, focused, forward-looking and action-oriented outcome document; выражает удовлетворение в связи с ведущейся в Женеве работой по подготовке к третьей Всемирной конференции и подтверждает свое решение о том, что по итогам Конференции будет принят емкий, целенаправленный, перспективный и ориентированный на практические действия итоговый документ;
At the same time, within the framework of the 33rd meeting of the technical preparatory committee for the 17th meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR, Venezuela took part in working groups to formulate strategies in each of the following thematic areas: В то же время в рамках тридцать третьей сессии Технической комиссии по подготовке семнадцатого совещания министров внутренних дел государств-членов МЕРКОСУР Венесуэла участвовала в совещаниях «за круглым столом», которые проводились с целью разработки стратегий в каждой из следующих тематических областей:
Preparatory Committee for the third International Комитет по подготовке к третьей
The net growth of $54,600 reflects a decrease of $7,400 which was a non-recurrent provision in 1992-1993 for preparatory activities related to the Fourth World Conference. Travel of staff on official business Чистый рост объема ресурсов составляет 54600 долл. США, что отражает сокращение расходов на 7400 долл. США, представляющих собой единовременные ассигнования, выделенные в 1992-1993 годах для финансирования деятельности по подготовке четвертой Всемирной конференции.