Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедный

Примеры в контексте "Poor - Бедный"

Примеры: Poor - Бедный
A poor singer is what you see now Mr Plod's all cross with me! Я просто бедный трубадур, а наш констебль загрустил.
The rich can find love, the middle class can find love, and the poor too. Богатый может найти свою любовь и середняк и даже бедный.
Disney owns the rights to the name Geppetto, so once again, the poor, starving artist gets screwed! Дисней выкупил права на имя Джипетто, как всегда бедный, голодный художник остался не у дел!
By the time she'd finished, the best that could be said about poor old Bertram was that so far as was known, he hadn't actually burnt down an orphanage. К тому времени, как ее красноречие иссякло,... она не упомянула разве что только "бедный старый Бертрам"... не спалил какой-нибудь сиротский приют.
Think of O.J. as an American man, a poor American man, tough American man, who's recreating himself in ways that people would accept and push. О Джей - американец, бедный американец, сильный американец. который смог представить себя таким образом, чтобы его приняли.
"When a poor man came in sight, gathering winter fu-el!" "Когда показался бедный человек, собирающий еду на зиму! ..."
That poor boy still jumps every time he hears that "chkkkk!" sound. Бедный малыш до сих пор дергается, когда слышит звук "чччк!"
The painter Achille Emperaire, trained at the same Academy, commented, "Everybody had support, only poor Solari was forced to worry about his next crust." Художник Ашиль Амперёр, также учившийся в то время в Академии, вспоминал: Каждый получал откуда-либо поддержку, только бедный Солари должен был быть озабочен из-за каждого своего обеда.
I mean, this poor sap's either already in Hell or in the Silver City enduring Uriel's welcome speech, which is far worse than Hell, if you ask me. Я имею ввиду, что этот бедный олух либо уже в Аду, либо в чистилище, выслушивает приветственное слово Уриила, что намного хуже, чем Ад, как мне кажется.
Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone. Это свело медиакомпании с ума - это сводило их с ума каждый раз. Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной.
And poor Peter wasn't here for the Italian part of the shoot. LAMBERT.: Бедный Питер не был в этом время с нами.
Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor? Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый?
Poor Josh. Poor Valencia. Бедный Джош, бедная Валенсия.
When Ip asks the boy who his mentor is, he says that it is his father, Cheung Tin-chi, a poor rickshaw puller who shows up to pick up his son shortly after. Когда Ип спрашивает мальчика, кто его наставник, он говорит, что это его отец, Чун Тин-чи, бедный рикша, который появляется, чтобы забрать сына вскоре после этого.
One proposed poor district (Ain el-Sira) will be selected. The optional model will target low-income families as being the social unit typically at risk of poverty; Для проведения эксперимента будет выбран бедный район Айн эс-Сира, малоимущие семьи которого относятся к типичной социальной группе, наиболее подверженной риску нищеты;
Poor Commissar has gone insane. Определенно бедный, господин комиссар, совершенно сошел с ума.
Poor fellow is really gone. О, да бедный парень и вправду ушёл в мир иной!
Poor Charles may never recover. Бедный Чарльз не может прийти в себя.
A boy, an orphan, poor and unloved... who was sent away to live with his uncle who was cold and aloof. бедный, обделенный любовью, был отправлен к дяде, нелюдимому отшельнику.
It is a great bore, and I need hardly say... a terrible disappointment to me... but I've just had a telegram to say... that my poor friend Bunbury is very ill again. Мне очень досадно, и, конечно, я очень огорчен, но я только что получил телеграмму с известием, что мой бедный друг Бенбери снова опасно болея.
You know, in the Middle Ages, in England, when you met a very poor person, that person would be described as an "unfortunate" - Знаете, в средние века в Англии, когда встречался очень бедный человек, этого человека называли "неудачником".
German Empress Victoria, Marie's aunt, wrote to her daughter, Crown Princess Sophia of Greece, that "Missy is till now quite delighted, but the poor child is so young, how can she guess what is before her?" Вдовствующая немецкая императрица Виктория, тётка Марии, писала своей дочери Софии: «Мисси до сих пор вполне довольна, но бедный ребёнок так молод, и как она может знать, что её ждёт?»
Robertson commented, "We will never take away the rightful role of the Wright brothers, but if this poor little German immigrant did indeed get an airplane to go up and fly one day, then let's give him the recognition he deserves." "Мы никогда не будем оспаривать несомненную роль братьев Райт,"сказал Робертсон, «но если этот бедный маленький немецкий иммигрант действительно построил самолёт и однажды совершил полёт, до давайте дадим ему признание, которое он заслуживает» Оригинальный текст (англ.)
And I know, my lord, if law, authority and power deny not, it will go hard with poor Antonio. И, синьор, я знаю, когда закон, и высший суд, и власти не вступятся - погиб Антонио бедный!
And I remember you sitting at the dinette table like a frozen deer through the whole bloody thing and me thinking, "That poor kid." И я помню, как ты сидела за кухонным столом, как замершая лань среди всей этой грязи и я подумал: "Бедный ребенок."