Английский - русский
Перевод слова Poor
Вариант перевода Бедный

Примеры в контексте "Poor - Бедный"

Примеры: Poor - Бедный
Yes, my poor dad. Да, мой бедный папа.
I'm afraid poor LeRoy... Боюсь, что бедный ЛеРой...
There is a poor German boy with a foot that will not heal and secondary syphilis. Тут приходит один бедный немец с незаживающей ногой и вторичным сифилисом.
Jackie, you're everything this poor little orphan boy ever needed. Джеки, тебе нужен этот бедный мальчик-сирота.
With a mother now dead, poor child, vulnerable does not quite cover it, Inspector. С матерью, которая теперь мертва, бедный ребёнок абсолютно беззащитен, инспектор.
And that choice made Michael strong and capable while it left poor Nate just... И этот выбор сделал Майкла способным, сильным,... но в то же время бедный Нейт просто...
With this ideas, the poor knight lost his mind. Ќад этими словами бедный кавальеро ломал свою голову.
Zhang Zuolin took the prosperous northeast while Feng was left with the poor northwest. Чжан Цзолинь взял под контроль богатый северо-восток, а Фэн Юйсян - бедный северо-запад.
When a person wears clothes this big, they look poor. Если человек носит одежду гораздо большую по размеру, чем ему нужно, значит он бедный.
For when rich villains have need of poor ones, poor ones may make what price they will. Ведь когда богатый подлец нуждается в бедном, так бедный может заломить какую угодно цену.
Your poor father would have been exempt. Твой бедный отец... если бы дожил, не подпадал бы под этот закон...
What was ignoble about the spectacle, was that the poor dog had begun to hate its own nature. Самое ужасное, что бедный пес возненавидел свою природу.
And how the poor Spartak is going to play, I wonder? I took all their best players to the National. Как этот бедный "Спартак" играть-то будет, я же их лучшую тройку в сборную забрал.
You weren't there: the poor boy was thrown 26 meters into the air. Вас тут не было, но... Бедный ребёнок пролетел около двадцатишести метров.
After all, poor Dad, before he came, had no sport to watch between the hours of 2:00 and 6:00 a.m. В конце концов, пока не приехал Саймон, бедный папа никогда не смотрел спорт с двух до шести ночи.
But me poor me I'm on my way to becoming rock 'n' roll legend. А вот я бедный я Я скоро стану легендой рок-н-ролла.
And the poor little hare! I killed him accidentally by stepping on him. Бедный маленький кролик, это я его убила, задавив своим весом.
The pharmacist was a false target... but it was him, your poor husband that they wanted to kill. Аптекарь был ложной целью. Он, твой бедный муж... Целили в него.
This poor kid will die in the gas chamber and I get this aide who tells me he doesn't think their involvement is appropriate. Бедный парень умрет в газовой камере, а помощник сенатора... считает вмешательство нецелесообразным.
See how even a poor choirmaster may suffer the itch of ambition, but these are private thoughts and this is a confidence between us. Глупо, конечно - бедный хормейстер, мучимый амбициями, но это ведь личный разговор, только между нами.
In Holland, poor but industrious and honorable 15-year-old Hans Brinker and his younger sister Gretel yearn to participate in December's great ice skating race on the canal. Бедный, но трудолюбивый и благородный 15-летний Ханс Бринкер и его младшая сестра Гретель очень хотят участвовать в конькобежных состязаниях на канале.
Apart from coffee and milk... poor Don Vicente can't digest anything. Хотя, вот бедный дон Висенте, Сами видите...
The poor father forced himself to ask the sexton whether she had been to mass. Бедный отец насилу решился спросить у дьячка, была ли она у обедни.
Later she discovered that some money was missing from next to where that poor boy was sitting. Которые лежали рядом с тем местом где сидел этот бедный мальчик.
And he's a, you know, incredibly poor teashop worker, on the lowest rungs in the society. Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества.