| Poor kid lost his hair, he's getting chemo. | Бедный парень потерял волосы, из-за химиотерапии. |
| Poor little Lex. Always blaming everyone else for all of his problems. | Бедный малыш Лекс, всегда винит других в собственных проблемах. |
| Poor Daddy, it's going to be hell. | Бедный папочка, адский будет денёк. |
| Poor Victor isn't very good at loving people. | Мой бедный Виктор не очень-то умеет любить. |
| Poor brother Ernest is carried off suddenly... in Paris by a severe chill. | Мой бедный брат Эрнест скоропостижно скончался в Париже от острой простуды. |
| Poor guy's been living in the church basement. | Бедный парень живет в церковном подвале. |
| (sighs) Poor, nasty, mean old Bender. | Бедный, злобный, подлый Бендер. |
| Poor, Smart, Desire to become rich... | Бедный, Умный и Жаждущий богатства... |
| Poor Brother Han was meditating alone in the garden and you took him. | Бедный брат Хан один медитировал в саду и вы его похитили... |
| Poor Lloyd, he'll choke on his gummy bears. | Бедный Ллойд, он подавится своими жевательными медведями. |
| Poor Lancelot, trying to stand his ground in a shrinking world. | Бедный Ланселот, пытается устоять на ногах в трясущемся мире. |
| Poor Michael's like a fly in the milk in that place. | Бедный Майкл там как муха в молоке. |
| (EXHALES) Poor Terrence, always so consumed by work. | Бедный Терренс, всегда так поглощен работой. |
| Poor kid, said he's blown off... all for nothing. | Бедный парень, подорвался... все ради ничего. |
| Poor Sesam, your paw was caught in a trap. | Бедный Сезам, лапу зажало в капкан. |
| I saw it. Poor Dr Weaver, with that damaged daughter of his. | Бедный доктор Вивер, у него неполноценная дочь. |
| Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham and then be killed. | Бедный Мистер Беннет должен будет драться с коварным Уикхемом и быть убитым. |
| Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
| Poor Fourbi, I have to nurse him back to health. | Бедный Хлам, теперь надо его лечить. |
| Poor Bob, I can't believe it. | Бедный Боб, не могу поверить. |
| Poor Erez is falling apart, because his father is sick, and... | Бедный Эрез расслабился потому, что его отец болен. |
| Poor Monsieur Poirot has been so looking forward to your coming. | Бедный месье Пуаро так ждал вашего приезда. |
| Poor Greggy C, he tried to eat a tape dispenser. | Бедный Грегги С. Он пытался съесть скотч. |
| Poor kid's been here for almost three weeks. | Бедный ребенок лежит здесь почти три недели. |
| Poor baby's gone his whole life without caviar. | Бедный ребенок все детство жил без икры. |