Poor kid lost his hair, he's getting chemo. |
Бедный парень потерял волосы, из-за химиотерапии. |
Poor little Lex. Always blaming everyone else for all of his problems. |
Бедный малыш Лекс, всегда винит других в собственных проблемах. |
Poor Daddy, it's going to be hell. |
Бедный папочка, адский будет денёк. |
Poor Victor isn't very good at loving people. |
Мой бедный Виктор не очень-то умеет любить. |
Poor brother Ernest is carried off suddenly... in Paris by a severe chill. |
Мой бедный брат Эрнест скоропостижно скончался в Париже от острой простуды. |
Poor guy's been living in the church basement. |
Бедный парень живет в церковном подвале. |
(sighs) Poor, nasty, mean old Bender. |
Бедный, злобный, подлый Бендер. |
Poor, Smart, Desire to become rich... |
Бедный, Умный и Жаждущий богатства... |
Poor Brother Han was meditating alone in the garden and you took him. |
Бедный брат Хан один медитировал в саду и вы его похитили... |
Poor Lloyd, he'll choke on his gummy bears. |
Бедный Ллойд, он подавится своими жевательными медведями. |
Poor Lancelot, trying to stand his ground in a shrinking world. |
Бедный Ланселот, пытается устоять на ногах в трясущемся мире. |
Poor Michael's like a fly in the milk in that place. |
Бедный Майкл там как муха в молоке. |
(EXHALES) Poor Terrence, always so consumed by work. |
Бедный Терренс, всегда так поглощен работой. |
Poor kid, said he's blown off... all for nothing. |
Бедный парень, подорвался... все ради ничего. |
Poor Sesam, your paw was caught in a trap. |
Бедный Сезам, лапу зажало в капкан. |
I saw it. Poor Dr Weaver, with that damaged daughter of his. |
Бедный доктор Вивер, у него неполноценная дочь. |
Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham and then be killed. |
Бедный Мистер Беннет должен будет драться с коварным Уикхемом и быть убитым. |
Poor guy's going to crash and burn. |
Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
Poor Fourbi, I have to nurse him back to health. |
Бедный Хлам, теперь надо его лечить. |
Poor Bob, I can't believe it. |
Бедный Боб, не могу поверить. |
Poor Erez is falling apart, because his father is sick, and... |
Бедный Эрез расслабился потому, что его отец болен. |
Poor Monsieur Poirot has been so looking forward to your coming. |
Бедный месье Пуаро так ждал вашего приезда. |
Poor Greggy C, he tried to eat a tape dispenser. |
Бедный Грегги С. Он пытался съесть скотч. |
Poor kid's been here for almost three weeks. |
Бедный ребенок лежит здесь почти три недели. |
Poor baby's gone his whole life without caviar. |
Бедный ребенок все детство жил без икры. |