| Didn't my poor brother, Terrence, leave something for me in his will? | А разве мой бедный брат Терренс, не оставил мне ничего в завещании? |
| but the poor fellow has to walk a terrible tight-rope every single day. | Но бедный парень каждый день ходит по острию ножа. |
| Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone. | Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной. |
| What's poor old Steve come down with? | И с чем слёг бедный старина Стив? |
| You may be in for another surprise some day, poor Lucien! | Не удивляйся если скоро еще что-нибудь обнаружишь, мой бедный Люсьен! |
| The closer you were to green space, to parks and trees, the lower your chance of heart disease, and that stayed true for rich and for poor. | Чем ближе вы к зелёной зоне, к паркам и деревьям, тем меньше шанс развития сердечных заболеваний, независимо от того, богатый вы или бедный. |
| He's my friend and he's real poor. | Он друг моей мамы и он очень бедный |
| You have probably no idea what we're talking about, poor Trevor. | Наверное, ты не имеешь понятия, о чем мы говорим, бедный Тревор |
| No, we keep him close, and after a suitable amount of time goes by, poor Oswald, overcome with grief, will take his own life. | Нет, мы будем держать его рядом, и после того, как пройдет достаточно времени, бедный Освальд, объятый горем, покончит с собой. |
| Angel or devil, rich or poor, young or old, you live here. | Ангел или демон, богач или бедный, молодой или старый, ты живешь здесь. |
| Why did you tell me you were poor? | Почему ты сказал, что ты бедный? |
| A poor knight, My Lord, but soon I'll be a wealthy one! | Бедный рыцарь, милорд, но скоро я разбогатею! |
| And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. | Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил. |
| my poor laulau... what is your life going to be? | Мой бедный ЛюЛю..., что будет с твоей жизнью? |
| My poor nephew... why didn't he go hunting alone on that day? | Мой бедный племянник... Почему в тот день он не пошел на охоту один? |
| Two friends STOP One rich, one poor STOP | Два друга, тчк. Богатый, бедный, тчк. |
| I've been trying to get him into sports, but the poor little guy can't run, throw, catch, hit. | Я пытался пристроить его в спорт, но бедный пацан не может ни бегать, ни бросать, ни поймать, ни отбить. |
| I don't know. I was hoping some poor kid would come up to me and say, | Я надеялся, что какой-нибудь бедный ребёнок подойдёт ко мне и скажет |
| The Comorian people has also learned from modern history that each people, small or large, rich or poor, is born free and sovereign. | Коморский народ также знает по опыту современной истории, что каждый народ, большой или малый, богатый или бедный, рожден свободным и суверенным. |
| "Alas, poor Yorick, I knew him..." | "О, бедный Йорик! Я знал его..." |
| The world is divided into two parts those who have friends, and those who are lonely, like poor Tuco. | В мире все разделены на две полвины... на тех, у кого есть друзья и тех, кто одиноки, как бедный Туко. |
| Nina, why did you say poor Adam? I don't know. | Нина, почему ты сказала "Бедный Адам"? |
| No less important, this main deliberative and legislative organ of the United Nations is a democratic institution, in which each member, big or small, rich or poor, has a say and a vote. | Не менее важно и то, что этот главный совещательный и законодательный орган является демократическим институтом, в котором каждый участник, большой или малый, богатый или бедный, имеет право голоса. |
| It is clear that the rich world has not fulfilled its responsibilities, given the poverty, disease and ignorance from which the poor world is still suffering. | Ясно, что богатый мир не выполнил своих обязательств с учетом нищеты, болезней и невежества, от которых по-прежнему страдает бедный мир. |
| For my part, I should like to quote a famous French politician, who said that a dissatisfied person is a poor person who thinks. | Мне, со своей стороны, хотелось бы процитировать известного французского политического деятеля, заявившего, что человек бедный, да еще думающий, является человеком неудовлетворенным. |